| It mainly affects the extremities, so fingers, toes... | Главным образом это затрагивает конечности, такие как пальцы рук и ног... |
| We don't want it slipping through our fingers. | Мы же не хотим, чтобы он у нас из рук упорхнула. |
| Child, bless me of your small fingers. | Ребенок, благослови меня своими пальчиками рук. |
| You cooks with your fingers and your thumbs. | Мы же готовим пальцами рук, а не ног. |
| They're really more like fingers. | Они больше похожи на пальцы рук. |
| His fingers and toes are dying already. | Его пальцы рук и ног уже отмирают. |
| Other domains that might be incorporated include upper body functioning of the arms, hands and fingers and psychological functioning. | К числу других областей, которые могли бы быть включены в переписной лист, относится функционирование плеча, кистей и пальцев рук и психического функционирования. |
| Later numerous standards were replaced with one of the most convenient, usually fingers of hands and/or feet. | Позднее многочисленные эталоны заменились на один наиболее удобный, обычно им становились пальцы рук и/или ног. |
| The fingers clasping hands in a circle is representative of the way of karate. | Пальцы сжимающихся рук в круге отражают Путь Карате. |
| A painful tingling in the fingers and toes. | Болезненное покалывание в пальцах рук и ног. |
| I'll take the fingers and toes. | Я займусь пальцами рук и ног. |
| Just a tingly thing in my fingers and toes, and then I get woozy. | Просто покалывание в пальцах рук и ног, а потом у меня кружится голова. |
| Everything has been slipping through my fingers. | У меня всё из рук валится. |
| We're going to use them to make Otesánek's fingers and toes. | Мы хотим сделать из них для Отёсанека пальцы рук и ног. |
| So the tingling is in your fingers and your toes? | Покалывания в пальцах рук и ног? |
| I used to work my fingers to the bone for money. | Я протер пальцы рук до костей чтобы заработать |
| Look, in that speech of yours, give 'em plenty of the old "working your fingers to the bone" stuff. | О, слушай, в этой твоей речи, дай им побольше выражений типа "работать не покладая рук". |
| In some cases, other body parts - mostly ears, fingers, toes and, in one case, lips - of the victims were severed. | В некоторых случаях у жертв были ампутированы другие части тела - в основном уши, пальцы рук и ног и в одном случае - губы. |
| It is wise - palms are put one on another, and the right palm - on left, the big fingers of both hands concern each other. | Мудра - ладони кладутся одна на другую, причем правая ладонь - на левую, большие пальцы обеих рук касаются друг друга. |
| So, I pulled out a knife, and I gave him 10 percent of the fingers on my hand. | Я достал нож, и дал ему 10% своих пальцев рук. |
| We have a beating heart by three weeks, and visible arms, legs, fingers and toes by eight weeks. | Через три недели сердце ребенка начинает биться, а через восемь недель уже можно различить руки, ноги ребенка, пальцы его рук и ног. |
| And all the minutes I extracted with my lies... with the show of affections and empathy... could slip from my grasp like sand through my fingers. | И все эти минуты, наполненные моей ложью с привязанностью и сочувствием, могут ускользнуть из моих рук, как песок сквозь пальцы. |
| I mean we have all of our skin, most of our hair, and all your fingers and toes. | Я имею в виду, у нас есть целая кожа, много волос и все ваши пальцы рук и ног. |
| Further there were natural standards for counting, for example, fingers of hands, and then sets of standards, such as hands. | В дальнейшем появились естественные эталоны счёта, например, пальцы рук, а затем и множества-эталоны, такие как руки. |
| I can see the heel of her hand and the tips of her fingers. | Я увидела удары от её рук и следы от её пальцев. |