Английский - русский
Перевод слова Finalization
Вариант перевода Окончательной доработки

Примеры в контексте "Finalization - Окончательной доработки"

Примеры: Finalization - Окончательной доработки
(e) Ongoing testing and finalization of SEEA Agriculture, Forestry and Fisheries, and the integration of this work with the Global Strategy to Improve Agricultural and Rural Statistics and other relevant initiatives. ё) продолжающийся процесс апробирования и окончательной доработки системы эколого-экономического учета в области сельского, лесного и рыбного хозяйства и интеграция этой работы в рамках Глобальной стратегии совершенствования статистики сельского хозяйства и сельских районов и других соответствующих инициатив.
(a) The Procurement Division, in compliance with the Procurement Manual, ensure that all new contracts in excess of $200,000, that are not identical to previous contracts are submitted to the Office of Legal Affairs for review before finalization; а) Отделу закупок в соответствии с Руководством по закупкам представлять на рассмотрение Управления по правовым вопросам все новые контракты стоимостью свыше 200000 долл. США, которые не являются идентичными предыдущим контрактам, до их окончательной доработки;
Commends the United Nations Office on Drugs and Crime for its work in promoting the ratification of the United Nations Convention against Corruption, and looks forward to the finalization and dissemination of the legislative guide designed to facilitate the ratification and subsequent implementation of the Convention; выражает благодарность Управлению Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности за его работу по содействию ратификации Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции и с заинтересованностью ожидает окончательной доработки и распространения руководства для законодательных органов, предназначенного для содействия ратификации и последующему осуществлению Конвенции;
So far the responsibility of the NSC has been to coordinate the implementation of interim measures culminating in the formulation and finalization of the NAP carried out on the basis of work plans. Вплоть до настоящего времени НРК был призван координировать осуществление промежуточных мер с целью подготовки и окончательной доработки НПД на основе рабочих планов.
The draft general recommendation on asylum and statelessness of 19 July 2012, approved by the working group for its finalization and circulated to all Committee members, covers the issues of asylum and statelessness. Проект общей рекомендации по вопросам убежища и безгражданства от 19 июля 2012 года, одобренный рабочей группой для окончательной доработки и распространения среди всех членов Комитета, охватывает вопросы убежища и безгражданства.
The draft decision-guidance document (and the tabular summary of comments) will be distributed as a meeting document for discussion at a Chemical Review Committee meeting (in six languages) for finalization and approval. Проект документа для содействия принятию решения (и резюме замечаний в табличной форме) будет распространен в качестве документа совещания для обсуждения на сессии Комитета по рассмотрению химических веществ (на шести языках) для его окончательной доработки и утверждения.
It was agreed to consider those issues further after the finalization of the United Nations Practical Manual on Transfer Pricing for Developing Countries (hereinafter "United Nations Transfer Pricing Manual"), without prejudging the outcome of such consideration. Было достигнуто согласие рассмотреть эти вопросы дополнительно после окончательной доработки практического руководства Организации Объединенных Наций по трансфертному ценообразованию для развивающихся стран (далее «Руководство Организации Объединенных Наций по трансфертному ценообразованию»), не предрешая результатов такого обсуждения.
The Board agreed that the position paper would be circulated among Board members and the Executive Office of the Department of Economic and Social Affairs for comments prior to finalization and submission to the Economic and Social Council by mid-June at the latest. Совет достиг договоренности в отношении того, что этот документ будет распространен среди членов Совета и направлен в Исполнительную канцелярию Департамента по экономическим и социальным вопросам для представления замечаний до его окончательной доработки и представления Экономическому и Социальному Совету не позднее середины июня.
The finalization of SEEA-AFF include close monitoring of the ongoing process to finalize the sustainable development goals indicators. При подготовке окончательного варианта СЭЭУ-СЛР будет должным образом учитываться продолжающийся процесс окончательной доработки показателей достижения целей в области устойчивого развития.
My delegation is at your disposal, Mr. President, for the finalization of the presidential statement. Г-н Председатель, Вы можете рассчитывать на сотрудничество моей делегации в процессе окончательной доработки текста заявления Председателя. Председатель: Я благодарю представителя Мали за любезные слова в адрес посла ван Валсума и в мой адрес.
The Committee of Experts on Public Administration, at its sixth session, will provide further guidance and insights in the preparation of the World Public Sector Report before its finalization. Комитет экспертов по государственному управлению на своей шестой сессии представит дальнейшие руководящие указания и замечания относительно подготовки очередного выпуска «Доклада о государственном секторе в мире» до его окончательной доработки.
The representative of Canada observed that elements of the draft decision overlapped both with the discussion on item 12 and with the informal discussions held with the Panel on the finalization of its report on low-global-warming-potential alternatives. Представитель Канады отметил, что элементы этого проекта решения перекликаются с дискуссиями, состоявшимися по пункту 12 и в ходе неофициальных обсуждений, прошедших с Группой по техническому обзору и экономической оценке по вопросу окончательной доработки ее доклада об альтернативах с низким потенциалом глобального потепления.
In the case of Marawa Research and Exploration Ltd., good progress has been made towards the finalization of the contract, including the new standard clauses, which is now pending final agreement. Что касается контракта с компанией «Марава рисерч энд эксплорейшн, лтд.», то был достигнут значительный прогресс в деле окончательной доработки контракта, в том числе новых стандартных пунктов, и контракт в настоящее время ожидает окончательного согласования.
It is envisaged that the consultations between the host Government and UNODC for the finalization and signing of the host country agreement, and its annexes, for the Thirteenth Congress will be completed by July 2014. К июлю 2014 года планируется завершить консультации между правительством принимающей страны и УНП ООН в целях окончательной доработки и подписания соглашения с принимающей страной о проведении тринадцатого Конгресса и приложений к нему.