| Both of these documents are being presented to the Commission for finalization and approval. | Оба эти документа представлены Комиссии для окончательной доработки и утверждения. |
| The UNCCD Secretariat was then given the opportunity to comment on the draft prior to the finalization of the report. | Затем Секретариату КБОООН была предоставлена возможность высказать замечания по этому проекту до окончательной доработки доклада. |
| Implementation of this recommendation will occur only following the finalization of detailed benefits realization plans. | Эта рекомендация будет выполнена лишь после окончательной доработки подробных планов реализации выгод. |
| The detailed programme for the opening of the session will be made available upon finalization. | Подробная программа открытия сессии будет представлена после ее окончательной доработки. |
| The Council decided to entrust the Rapporteur with the finalization of the report. | Совет постановил поручить Докладчику задачу окончательной доработки доклада. |
| The Committee will consider the draft decision guidance document for finalization at its ninth meeting. | Комитет рассмотрит проект документа для содействия принятию решения для его окончательной доработки на своем девятом совещании. |
| As regards finalization of the Guide to Enactment, the Secretariat should draw on experts' contributions. | Что касается окончательной доработки Руко-водства по принятию, то Секретариату следует обратиться к помощи экспертов. |
| These comments are now the subject of negotiations in anticipation of the finalization of the agreement in the near future. | Эти замечания являются в настоящее время предметом переговоров в преддверии окончательной доработки соглашения в ближайшем будущем. |
| We commend the progress achieved in the finalization of the status-of-forces agreement. | Мы приветствуем прогресс, достигнутый в рамках окончательной доработки соглашения о статусе сил. |
| Many members therefore called for an open debate to discuss the draft before its finalization. | В связи с этим многие члены призвали к проведению открытых прений для обсуждения проекта до его окончательной доработки. |
| The sectoral committees have also reviewed the proposed work programme of their respective divisions before its finalization. | Комитеты, занимающиеся конкретными секторами, также изучали предлагаемую программу работы своих соответствующих отделов до ее окончательной доработки. |
| The meeting reviewed the zero draft study and made recommendations which should be taken into consideration during the finalization of the study. | Участники совещания рассмотрели первоначальный проект исследования и вынесли рекомендации, которые следует учесть в ходе его окончательной доработки. |
| The agenda as set out in paragraph 6 above, was agreed subject to review and finalization by the Bureau. | Была утверждена повестка дня, изложенная в пункте 6 выше, при условии ее рассмотрения и окончательной доработки Бюро. |
| In east Africa, a new project for Madagascar aims at the finalization of a national drug control master plan. | Что касается Восточной Африки, то новый проект для Мадагаскара преследует цель окончательной доработки национального генерального плана по контролю над наркотиками. |
| Concern was voiced by some delegations, however, about the lack of progress in the finalization of the instrument. | Вместе с тем несколько делегаций высказали обеспокоенность по поводу отсутствия прогресса в деле окончательной доработки документа. |
| The member States are to provide their input for the finalization of the report by mid-October. | Государства-члены должны внести свой вклад в процесс окончательной доработки этого доклада к середине октября. |
| Three national meetings were organized for the preparation and finalization of NAPs. | С целью подготовки и окончательной доработки НПД были организованы три национальных совещания. |
| After finalization of the list, Heads of Delegation will be requested to submit proposals regarding the contracting of a possible service provider. | После окончательной доработки перечня руководителям делегаций будет предложено представить предложения о заключении договора с возможным поставщиком услуг. |
| The Service coordinates, prepares and submits to the Controller proposals for resource requirements of field missions for review, finalization and submission to legislative organs. | Служба координирует, готовит и представляет Контролеру предложения в отношении потребностей полевых миссий в ресурсах в целях их рассмотрения, окончательной доработки и представления на рассмотрение директивным органам. |
| A next draft would be available by 10 January 2004 for finalization at the seventh meeting of the Working Group. | Следующий проект будет подготовлен к 10 января 2004 года для окончательной доработки на седьмом совещании Рабочей группы. |
| Multi-donor trust funds under finalization or discussion | Целевые фонды с участием многих доноров на стадии окончательной доработки или обсуждения |
| The Secretariat understands that, at the time of finalization of the present document, the President of the Stockholm Convention is preparing the supplementary report. | Как понимает секретариат, на момент окончательной доработки настоящего документа председатель Стокгольмской конвенции занимается составлением дополнительного доклада. |
| The Working Group adopted the Notes with the view to their possible finalization and adoption by the Commission at its forty-second session in 2009. | Рабочая группа одобрила Комментарии с целью их возможной окончательной доработки и принятия Комиссией на ее сорок второй сессии в 2009 году. |
| The Group called upon States parties to provide comments and suggestions to the secretariat of the StAR Initiative in view of the finalization of the study. | Группа призвала государства-участники представить в секретариат Инициативы СтАР замечания и предложения для окончательной доработки этого исследования. |
| A number of representatives urged the secretariat to distribute the draft water policy and strategy to member States for their consideration and comment prior to its finalization. | Ряд представителей настоятельно призвали секретариат распространить проект политики и стратегии в области водных ресурсов среди государств-членов с целью их рассмотрения и подготовки замечаний до их окончательной доработки. |