Английский - русский
Перевод слова Finalization
Вариант перевода Окончательной доработки

Примеры в контексте "Finalization - Окончательной доработки"

Примеры: Finalization - Окончательной доработки
Pending finalization of this strategy, ONUB continues to coordinate closely with the Government and international partners, in order to ensure that the necessary resources are available for this crucial process. До окончательной доработки этой стратегии ОНЮБ продолжает осуществлять тесную координацию с правительством и международными партнерами для обеспечения выделения необходимых ресурсов на цели осуществления этого важного процесса.
In addition, the UNFPA Finance Branch has prepared an internal control framework that UNFPA senior management will review, for finalization in 2005. Кроме того, Финансовый сектор ЮНФПА разработал базовые положения внутреннего контроля для представления административному звену управления в целях окончательной доработки в 2005 году.
However, in the light of recent events, it obviously had the disadvantage of allowing the content of concluding observations to be publicized prior to their finalization and adoption. Однако в свете последних событий эта практика явно имеет явный недостаток, поскольку содержание заключительных замечаний становится достоянием гласности до их окончательной доработки и принятия.
Based on the findings of the joint needs assessment, the Reconstruction and Development Framework for Somalia was prepared, and is in the last phases of consultation and finalization. На основе результатов совместной оценки потребностей подготовлен план реконструкции и развития для Сомали, который в настоящее время проходит последний этап консультаций и окончательной доработки.
A shorter event would impose limitations on the number of speakers that could be accommodated and would provide little time for finalization and adoption of a final statement. Проведение менее продолжительного мероприятия конкретно повлечет за собой ограничение возможного числа выступающих и сжатые сроки для окончательной доработки и принятия заключительного заявления.
The draft of the international instrument will be submitted to the February l999 Preparatory Conference for finalization and to the London Conference for adoption. Проект международного документа будет представлен для окончательной доработки на подготовительной конференции в феврале 1999 года и на утверждение - на Лондонской конференции.
The salary increase was promulgated after the finalization of the budget for 2011/12. Увеличение зарплаты было объявлено после окончательной доработки бюджета на 2011/12 год.
The review is in the final stage of finalization at the time of the drafting of the present report. На момент составления настоящего доклада обзор находится на заключительной стадии его окончательной доработки.
Formal review by UNCITRAL Member States is, of course, necessary for the approval and finalization of any instruments. Разумеется, для окончательной доработки и принятия любого документа будет по-прежнему требоваться его официальное рассмотрение государствами - членами ЮНСИТРАЛ.
The report of the Ad Hoc Group of Experts will be adopted and submitted for finalization to the Bureau of the Committee on Sustainable Energy. Доклад Специальной группы экспертов будет утвержден и представлен Бюро Комитета по устойчивой энергетике для его окончательной доработки.
One of them is near finalization and will be submitted to the Secretariat for clearance shortly. Одно из них находится на этапе окончательной доработки и в скором времени будет представлено на утверждение Секретариату.
Consultations began in 2002 with the United Nations Development Programme (UNDP) on the finalization of a working arrangement. В 2002 году начались консультации с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) относительно окончательной доработки рабочего соглашения.
As a result, final approval of the amended provision was deferred pending the finalization of article 4. В результате вопрос об окончательном утверждении данного измененного положения был отложен до окончательной доработки статьи 4.
The Commission established an informal, open-ended working group chaired by the designated First Vice-Chairman to make recommendations on the finalization of the provisional agenda. Комиссия учредила неофициальную рабочую группу открытого состава под председательством назначенного первого заместителя Председателя для подготовки рекомендаций относительно окончательной доработки предварительной повестки дня.
Most delegations were of the view that it would be most useful to consider the preamble after the finalization of the text of the substantive articles. Большинство делегаций выразили мнение, что рассмотрение преамбулы будет наиболее целесообразно провести после окончательной доработки текста основных статей.
In the Kodori Valley, ground patrols remained suspended, pending the finalization and implementation of more robust security arrangements. В Кодорском ущелье ранее приостановленное наземное патрулирование не возобновлялось в ожидании окончательной доработки и принятия более надежных мер безопасности.
In addition, worldwide insurance rates introduced after the finalization of the budget were lower than the budgeted rates. Кроме того, общемировые страховые тарифы, установленные после окончательной доработки бюджета, оказались ниже предусмотренных в бюджете.
The Chairperson invited the secretariat to introduce the section of the draft report concerning the finalization and adoption of the UNCITRAL Guide on the Implementation of a Security Rights Registry. Председатель предлагает Секретариату представить раздел проекта доклада, касающегося окончательной доработки и принятия Руководства ЮНСИТРАЛ по созданию регистра обеспечительных прав.
The act is scheduled for submission to the State Duma for consideration and adoption in the near future, following its finalization in parliamentary commissions. Предполагается, что уже в ближайшее время, после окончательной доработки документа в парламентских комиссиях, он поступит в Государственную Думу для обсуждения и принятия.
In that context, we eagerly await the finalization of the Government's priority plan and implementing mechanisms as necessary tools for the full implementation of the aforementioned strategy. В этой связи мы с нетерпением ожидаем окончательной доработки правительственного плана приоритетных задач и механизмов осуществления в качестве необходимых инструментов для полного выполнения вышеупомянутой стратегии.
A draft report discussed at several meetings with the stakeholder Government Institutions prior to finalization and submission to Committee on the Elimination of Discrimination against Women. Проект доклада обсуждался на нескольких совещаниях с заинтересованными государственными учреждениями до его окончательной доработки и представления в Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин.
The promotion campaign for the programme had been launched with the finalization of the programme document at a meeting held in Rabat in January 2011. После окончательной доработки программного документа на совещании в Рабате в январе 2011 года была развернута кампания по ее информационному обеспечению.
In this area, activities benefit from the research undertaken in the context of the finalization of UNCTAD's draft Reference Guide to Using Intellectual Property Rights to Stimulate Pharmaceutical Production in Developing Countries. Работе в этой области способствовали результаты исследования, проведенного в контексте окончательной доработки подготовленного ЮНКТАД проекта "Справочного руководства по использованию прав интеллектуальной собственности для стимулирования фармацевтического производства в развивающихся странах".
Draft article 26, as amended, was adopted, subject to finalization of the drafting of the chapeau and further consideration of paragraph 2 (c). Проект статьи 26 с внесенными в него поправками принимается при условии окончательной доработки формулировок вступительной части и дальнейшего рассмотрения пункта 2 с).
Circulate the Compilation Guide to the UNWTO Committee on Statistics and the and Technical Advisory Board for finalization Рассылка Руководства по составлению данных членам Комитета по статистике и Технического консультативного совета ЮНВТО для его окончательной доработки