Английский - русский
Перевод слова File
Вариант перевода Подавать

Примеры в контексте "File - Подавать"

Примеры: File - Подавать
With respect to the persons that may file applications to the Dispute Tribunal, the Sixth Committee has included possible options in appendix II to the draft statute of the Dispute Tribunal. По вопросу о лицах, которые могут подавать заявления в Трибунал по спорам, Шестой комитет включил варианты для дальнейшего рассмотрения в добавление II к проекту статута Трибунала по спорам.
Thus, rules 109 and 117 of the Rules of Procedure and Evidence were amended so that parties may file their notices of appeal and appeals briefs either in Arusha or at The Hague. Так, правила 109 и 117 Правил процедуры и доказывания были изменены, с тем чтобы стороны имели возможность подавать свои уведомления об апелляции и апелляционные меморандумы как в Аруше, так и в Гааге.
In the absence of any obligation to actively pursue the case, they were merely required to, and indeed did, comply with the procedural norms, respond to official queries and file appeals with due diligence. В отсутствие какого-либо обязательства активно добиваться разрешения их дела они просто были должны соблюдать процедурные нормы, и они действительно их соблюдали, отвечать на официальные запросы и подавать апелляции, проявляя должное старание.
The Darfur States may file a suit with the Constitutional Court in the event that the National Treasury retains funds allocated to the Darfur States or does not allocate the funds set for them. Штаты Дарфура могут подавать иски в Конституционный суд, если Национальное казначейство удерживает средства, предназначенные для штатов Дарфура, или не отчисляет выделенные им средства.
They may also file a request for suspension of action with the Dispute Tribunal in cases where the executive head has denied the staff member's request for suspension. В случаях, когда административный руководитель отказался выполнить просьбу сотрудника о приостановлении исполнения, сотрудник может также подавать просьбу о приостановлении исполнения в трибунал по спорам.
Since the Centre could file actions before the courts of Iceland, it would be useful to know whether it had already done so and, in that case, whether it had invoked not only the Act, but also the Convention. Поскольку Центр может подавать иски в суды Исландии, было бы полезно знать, прибегал ли он уже к этой мере и ссылался ли он в таком случае не только на Закон, но также и на Конвенцию.
As part of the efforts of the Fund to promote the Emergency Fund, as well as to publicize the application criteria and requirements to help pensioners file timely and complete requests for emergency fund assistance, an information booklet on the Emergency Fund was published in April 2008. В рамках усилий Фонда по распространению информации о Чрезвычайном фонде, а также о критериях использования его средств и предъявляемых требованиях с целью помочь пенсионерам своевременно подавать и правильно оформлять заявления об оказании помощи в апреле 2008 года была опубликована информационная брошюра о Чрезвычайном фонде.
The BiH Constitutional Court is the highest national judicial instance which guarantees the protection of human rights and freedoms in BiH, before which the BiH citizens may file an appeal for the violation of human rights and freedoms established by the Constitution of BiH and international standards. Конституционный суд БиГ является высшей национальной судебной инстанцией, которая гарантирует защиту прав человека и свобод в БиГ и в которую граждане БиГ могут подавать жалобы на нарушения прав и свобод человека, обеспечиваемых Конституцией БиГ и международными нормами.
Citizens who speak an official language other than Macedonian may file documents in their language and alphabet; such documents will be translated by the court and sent to other parties to the proceedings. Граждане, говорящие на другом официальном языке, кроме македонского, могут подавать документы на своем языке с использованием своего алфавита; такие документы переводятся судом и предоставляются другим сторонам разбирательства.
The Committee notes the fact that children can file individual complaints about a possible violation of their rights with the National Council for Children and Adolescent Rights or the Children's Delegate in the Ombudsperson's Office or the Ministry of Youth, Women, Children and Family Affairs. Комитет отмечает тот факт, что дети могут подавать индивидуальные жалобы о возможных нарушениях своих прав в Национальный совет по правам детей и молодежи, либо Представителю детей в Управлении омбудсмена, либо в Министерство по делам молодежи, детей, женщин и семьи.
There is no special body charged with investigating crimes against the Roma, since the Roma can file their complaints with the same bodies, and asserts their rights in the same proceedings, as anyone else. Нет отдельного органа, расследующего преступления против рома, так как рома могут подавать жалобы в те же органы и отстаивать свои права таким же образом, как и все остальные граждане.
(c) Staff members serving in a region where there will be no Registry (Asia) will file their appeal in New York. с) сотрудники, работающие в регионе, в котором отсутствует секретариат (Азия), будут подавать свои заявления в Нью-Йорк.
Several outstanding issues would have to be addressed by both the Fifth and Sixth Committees, including those relating to effective remedies for non-staff personnel, the provision of legal assistance to staff and the question of whether staff associations could file applications before the Tribunals. Некоторые неурегулированные вопросы предстоит рассмотреть и Пятому и Шестому комитетам, в том числе вопросы, касающиеся эффективных средств правовой защиты для внештатного персонала, предоставления правовой помощи персоналу и вопроса о том, могут ли ассоциации персонала подавать заявления в трибуналы.
(a) Staff members serving in the duty stations where a Registry of the Dispute Tribunal will be situated (New York, Geneva and Nairobi) will file their appeal at the corresponding Registry; а) сотрудники, работающие в местах службы, где будет находиться секретариат Трибунала по спорам (Нью-Йорк, Женева и Найроби), будут подавать свои заявления в соответствующий секретариат;
(b) Staff members serving in other duty stations will file their appeal at the Registry situated in the geographic region of the duty station where a Registry is situated; Ь) сотрудники, работающие в других местах службы, будут подавать свои заявления в секретариат, находящийся в географическом районе места службы, где находится секретариат;
File objections to the appeals brought by other participants of the proceedings against the judgement or another final decision of a court; подавать возражения на протесты других участников процесса, принесенных на приговор или другое окончательное решение суда;
File requests, complaints and petitions to the officer of the Police in charge of the functioning of the facility and the commander of an organisational unit of the Police, where the facility is located. подавать просьбы, жалобы и заявления сотруднику полиции, отвечающему за работу данного учреждения, а также начальнику организационного подразделения полиции, в котором находится данное учреждение;
Be sure of your facts before you file this. Хорошо проверьте все данные, прежде чем подавать отчет.
It's time for him to go file his retirement papers. Ему пора подавать заявление о выходе на пенсию.
Women could submit a request for protection, seek direct reparations for acts of the State, or file a citizen petition. Женщины могут подавать просьбы о защите, добиваться прямого возмещения ущерба в связи с действиями государства или предъявлять гражданские иски.
The decision about who should file is made by the head of each division or office in consultation with the Ethics Office. Решение о том, кто должен подавать декларацию, принимается начальником каждого отдела или отделения в консультации с Бюро по вопросам этики.
Some of the anticipated improvements include linking the database of staff who file to the human resources information system. Предполагаемые усовершенствования системы включают, в частности, увязку базы данных по сотрудникам, обязанным подавать декларации, с автоматизированной системой управления кадрами.
The accused was entitled to appeal the decision and could file as many appeals for release during detention as he wished. Обвиняемый имеет право обжаловать это решение и может подавать соответствующую апелляцию неограниченное число раз в процессе задержания.
With regard to women's access to the Judiciary, it is worth emphasizing that women may file for separation, its conversion into divorce, and marriage annulment, with venue prerogative. В отношении доступа женщин к судам следует подчеркнуть, что женщины могут подавать иски о раздельном проживании, преобразовании его в развод и о признании брака недействительным с правом выбора места рассмотрения дела.
They assert that they were told in Amman that they could not file claims because they still resided in Kuwait. По их словам, в Аммане им заявили, что они не имеют право подавать претензии, поскольку они продолжают проживать в Кувейте.