| Don't worry, though, it's going to be a fair fight. | Не беспокойтесь, это будет честная схватка. |
| They will be our toughest competition, and the fight will be fierce. | Они будут самыми крепкими конкурентами, и схватка будет жестокой. |
| The harder you fight, the hotter it feels. | Чем жарче схватка, тем горячее чувства. |
| Well, it was a fair fight, ma. | Это была честная схватка, мама. |
| This was meant to be a fair fight. | Это должна была быть честная схватка. |
| This is a fight we can't afford to lose. | Но это схватка, которую мы не можем проиграть. |
| I want this to be a fair fight. | Я хочу, чтобы схватка была равной. |
| You think this is a fight. | Ты думаешь, что это схватка. |
| And I'm pretty sure there was a fight between them. | А также я уверен, что между ними была схватка. |
| When you were whole, it would have been a good fight. | Будь у тебя рука, получилась бы хорошая схватка. |
| Now this is some video of a typical dolphin fight. | На этом видео - обычная схватка между дельфинами. |
| When he left, you approached him, there was a fight. | Когда он уходил, вы приблизились к нему и произошла схватка. |
| It's going to mean a fight. | Это означает, что будет схватка. |
| Overlying all this, we were always waiting for a fight. | Но прежде всего мы всё время ждали, что произойдёт схватка. |
| Match, bout, fight, contest, day, Helena. | Встреча, поединок, схватка, состязание, день, Елена. |
| This fight is about more than just winning the feeding rights to a carcass. | Эта схватка - больше, чем просто схватка за тушу. |
| And that in all truth, is a fight I have no stomach for. | И, по правде, такая схватка мне не по зубам. |
| In a battle between a president's demons and his better angels for the first time in a long while I think we might just have ourselves a fair fight. | В битве между демонами и ангелами Президента первый раз за долгое время думаю схватка будет честной. |
| Who said anything about a fight to the death? | Никто не говорил, что схватка будет насмерть. |
| Yes, but it was down here that the original fight for the money must have been, because... | Да, но именно здесь, внизу, должна была произойти первоначальная схватка из-за денег, поскольку... |
| We're going to quietly wait for your friends, and then we'll have a memorable fight. | Мы собираемся спокойно дождаться ваших друзей И у нас будет незабываемая схватка |
| My only shot at ever being in a gang fight and all I get is one stitch? | Самая настоящая схватка с бандитом, и всего один шов? |
| It's not a fight to the death. | Это не смертельная схватка. |
| Then it'd be a fair fight. | Тогда это будет честная схватка. |
| This is not your fight. | Это не твоя схватка. |