Английский - русский
Перевод слова Female
Вариант перевода Женский

Примеры в контексте "Female - Женский"

Примеры: Female - Женский
Casting a resolute female gaze over a male world and penned with an innovative language, the book's critical success earned Erbil comparisons with Virginia Woolf. Успех у критиков этого романа, бросающего решительный женский взгляд на мир мужчин и написанного новаторским языком, способствовал тому, что Эрбиль стали сравнивать с Вирджинией Вульф.
Super Dollfie were made to be highly customizable and to find a female market for Volks products. Super Dollfie были сделаны, чтобы бы их было легко трансформировать, и это была попытка выйти на женский рынок.
Was it a male or female singer? Там был мужской или женский голос?
Well, I mean, she-she loved the female voice that you gave and I suggested that we... Ну я имею в виду, что ей понравился женский голос, который ты привнесла, и я предложил, чтобы мы...
(thunder rumbling) - (female merchant shouting) (Гром урчание) - (женский торговец кричит)
"Comedy's freshest female voice." "Свежий женский голос в комедии"
The female labour force has been an underutilized and undervalued resource that could be employed at a lower cost than male labour. Женский труд являлся недостаточно широко используемым и недооцененным ресурсом, применение которого обходилось дешевле, чем мужской труд.
We found a sealed Canopic jar containing a living female symbiote, perfectly preserved in stasis. ћы нашли запечатанный сосуд, содержащий живой женский симбионт, превосходно сохраненный в стазисе.
For the majority of urban Creole women, the stereotype of the "bembe woman" shaped their female identity and the social system of gender expectation. Для большинства городских/креольских женщин стереотип "женщины-бемби" сформировал их женский облик и социальную систему гендерных ожиданий.
FDI flows might be expected to drive up the wages of women workers because they tend to stimulate demand for female labour. Можно ожидать, что потоки ПИИ будут способствовать росту заработной платы женщин, поскольку они, как правило, стимулируют спрос на женский труд.
Facilities for women in organizations and enterprises making extensive use of female labour; обслуживание женщин в организациях и на предприятиях, широко использующих женский труд;
Superiors are to motivate qualified female staff to apply for managerial positions and put their names forward for inclusion in a pool of potential future managers. Руководители должны стимулировать квалифицированный женский персонал к выдвижению своих кандидатур на вакантные руководящие должности и для включения в список потенциальных будущих руководителей.
This is probably the most common question asked, with two answer categories: male and female. Это, пожалуй, наиболее часто задаваемый вопрос, на который можно дать два ответа: мужской и женский.
For the very first time in the history of the United Nations, a female voice is opening the general debate. «Женский голос открывает общие прения впервые в истории Организации Объединенных Наций.
The Director provided information on how female staff were recruited, posted, and promoted, while assuring quality and substantive merit in the decisions process. Директор представил информацию о том, как набирают, назначают на должности и продвигают по служебной лестнице женский персонал, обеспечивая в процессе принятия решений качество работы и учет личных достоинств кандидатов.
In South Asia the term femicide has been adopted to encompass cultural practices in the region such as female infanticide, pre-adolescent mortality of girls and dowry-related deaths. В Южной Азии термин "фемицид" был принят как охватывающий культурные традиции в регионе, такие как женский инфантицид, смертность девочек в предподростковом возрасте и смертные случаи в связи с приданым.
(sensual piano and flute music with female choir) (фортепиано, флейта, женский хор)
By way of background, in recent years the female prison population has grown, mainly because of the toughening of penalties imposed under the Narcotics Act. Так, в последние годы женский контингент заключенных пенитенциарных учреждений заметно вырос в силу ужесточения наказаний, предусматриваемых положениями Закона о наркотических веществах.
You see, not many people realize this, But every embryo begins developing as a female. Видишь ли, мало, кто это понимает, но все зародыши сначала имеют женский пол.
SCW members visited the women's custody centre in the city of Isa for a close-up examination of the conditions and circumstances of the female inmates. Члены ВСЖ посетили женский исправительный центр в городе Иса и тщательно обследовали условия содержания и положения женщин-заключенных.
Approximately 25 per cent of its operational defence forces were involved in peacekeeping operations, female personnel made a significant contribution and all troops participated on a voluntary basis. В операциях по поддержанию мира задействовано приблизительно 25 процентов ее действующих сил обороны, значительный процент составляет женский персонал, все военнослужащие участвуют в операциях на добровольной основе.
South Africa was one of the top contributors of female personnel to missions through its police deployment in UNMISS and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID). Южная Африка является одной из ведущих стран, предоставляющих женский персонал для миссий, включая развертывание полицейских подразделений в МООНЮС и Смешанной операции Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре (ЮНАМИД).
I was thinking, what if every dysfunction had a male version and a female version? Я думала, а что если у любой дисфункции есть мужской и женский вариант?
The voice you heard, was that a male or a female? А голос был мужской или женский?
Then, I realised it was a voice, ... a female voice. Потом я понял, что это был голос, женский голос.