I mean, there's nothing wrong with a little healthy debate, Felicity. |
Нет же ничего такого страшного в небольшой здоровой перепалке, Фелисити. |
I will have Felicity look at Russo's phone. |
Я попрошу Фелисити отследить телефон Руссо. |
Felicity told me about this Kullens thing because of something that John said to her. |
Фелисити рассказала мне про Каленса, потому что Джон сказал ей кое-что. |
Please let Felicity know where we're going. |
Сообщи Фелисити, куда мы направились. |
Felicity found a probable location for the Ghosts' base of operations. |
Фелисити обнаружила возможное месторасположение оперативной базы Призраков. |
Felicity, he's been dead for five years. |
Фелисити, он мертв уже 5 лет. |
Then tell me where I can find Felicity Smoak. |
Скажи, где найти Фелисити Смоук. |
I'd like to call to the stand Felicity Finnane. |
Я хотел бы пригласить Фелисити Финнейн. |
I found Felicity's bag and Amanda's phone. |
Я нашла сумку Фелисити и мобильный Аманды. |
There once was a woman named Felicity Porter. |
Жила-была женщина по имени Фелисити Портер. |
Let's just keep our eyes open, Felicity. |
Просто будем смотреть в оба, Фелисити. |
Well, that's very generous of you, Felicity. |
Это очень великодушно с твоей стороны, Фелисити. |
Felicity... It can't take any longer. |
Фелисити... это не может ждать. |
I would like Felicity to do a work-up on all of this ASAP. |
Я хочу, чтобы Фелисити срочно занялась исследованием всего этого. |
This is Felicity Smoak, vice president of Palmer Technologies. |
Это Фелисити Смоак. Вице-президент Палмер Технолоджиз. |
I spoke with Felicity. I got her to remote access that laptop. |
Поговорил с Фелисити, попросил её удалённо подключиться к тому ноутбуку. |
Felicity was also able to retrieve Cutter's phone signal from the laptop. |
Фелисити также смогла восстановить сигнал телефона Каттер через ноутбук. |
Because the dreams, they didn't feel like dreams, Felicity. |
Потому что сны не кажутся снами, Фелисити. |
I've got a very strong suspicion that Felicity fancies me. |
У меня сильное подозрение, что Фелисити любит меня. |
Felicity, all I'm trying to do is make things easier on you. |
Фелисити, все что я пытаюсь - сделать все для тебя проще. |
I just need your a game right now, Felicity. |
Мне просто нужна твоя полная сосредоточенность сейчас, Фелисити. |
You sent Felicity Smoak to warn me to leave town. |
Ты отправила Фелисити Смоак предупредить меня, чтобы я уехал. |
Felicity, your expertise was supposed to trump his. |
Фелисити, твоя квалификация должна была превзойти его. |
I'm no longer your boss, Felicity. |
Я больше не твой босс, Фелисити. |
She is quite lovely... your Felicity. |
Она довольна мила... Твоя Фелисити. |