Английский - русский
Перевод слова Felicity
Вариант перевода Фелисити

Примеры в контексте "Felicity - Фелисити"

Все варианты переводов "Felicity":
Примеры: Felicity - Фелисити
I want you to tell me what you've been too afraid to tell your sister, Felicity, Diggle. Я хочу, чтобы ты рассказ мне, чего ты так боялся рассказать своей сестре, Фелисити, Диггл.
Better my soul than yours or Felicity's or Curtis' or anyone on the team. Лучше моя душа, чем твоя, или Фелисити, или Кёртиса, или кого-угодно из команды.
What did Felicity mean when she made that crack about you crossing a line? Что Фелисити имела в виду, когда сказала, что ты перешла границу?
"Felicity, the magnetic-arrow gag will never work." "Фелисити, эта магнитная стрела ничем не поможет."
In the absence of speakers, the Chairman informed the Committee that informal consultations on this question would begin on Thursday, 7 November, in the morning, under the coordinatorship of Ms. Felicity Buchanan. В отсутствие выступающих Председатель сообщил Комитету о том, что в первой половине дня в четверг, 7 ноября, начнутся неофициальные консультации по данному вопросу, координировать которые будет г-жа Фелисити Буканан.
He knew an exit out of the building that wasn't on any of the blueprints that Felicity hooked me up with. Он знал выход из здания, которого не было ни на каких чертежах из тех, что мне дала Фелисити.
I think we should tell them what happened... about Kit Walker, about Sister Felicity... about that... monster. Я думаю, мы должны рассказать им что случилось, о Ките Уолкере, о Сестре Фелисити, и о том... монстре.
Do you really want to tell me that John Diggle and Felicity Smoak's lives are better having known you? Ты точно захочешь сказать, что для Джона Диггла и Фелисити Смоук лучше иметь с тобой знакомство?
But it's - Felicity, it - Но это так, Фелисити, это...
You are stuck, man, stuck in your self-pity and your self-righteousness, and that is why Felicity left you. А ты просто застрял, старик, застрял в жалости к самому себе. и в самодовольстве, и вот почему Фелисити бросила тебя.
If you kill Felicity, then you're killing that part of yourself that existed before you lost your family. Если ты убьёшь Фелисити, то ты убьёшь часть себя, что существовала до того, как ты потеряла семью.
All those nights you said you were with Felicity, what have you been doing? Ты говорил, что все эти ночи ты проводил с Фелисити, и что вы делали?
I'm not asking for her, Felicity, I know that's not on, but if I could just let her know that there's some hope. Я не прошу за нее, Фелисити, я знаю, что так не делается, но если бы я мог дать ей понять, что надежда есть.
I'm not alone, but I can't fight him and worry about you, now, go, Felicity! Я не один, и я не могу драться с ним одновременно переживать за тебя, теперь беги, Фелисити!
He returns home to his wife (Felicity Jones), and struggles to find work as a journalist due to his public firing from the Times. Он возвращается домой к своей жене Джилл Баркер (Фелисити Джонс) и изо всех сил пытается найти работу журналиста из-за его публичного увольнения из «Таймс».
Less about your son and more about whether or not you're going to tell Felicity about him. это так странно произносить. собираешься ли ты рассказать о нем Фелисити.
I'm really glad that you found Felicity, and I hope you find your way back to her, and, Ollie, I know that I am not the love of your life... Я очень рада, что ты нашел Фелисити, и надеюсь, что ты найдешь способ вернуть её, и, Олли, я знаю, что я не любовь всей твоей жизни...
Felicity, what good does that do us if we don't know whose money it was? Фелисити, что хорошего нам это дает, если мы не знаем, чьи это были деньги?
Barry can travel through time, and he warned me that when you change the past the past fights back, so for the past month, I have been tortured by the idea that what happened to Felicity might have happened because I wouldn't listen to him. Барри может путешествовать во времени, и он предупредил меня, что когда ты меняешь прошлое оно дает тебе сдачи, и так последний месяц, я думал то что произошло с Фелисити, могло произойти потому что я не послушался его.
So what, Oliver, just because Felicity left you, I'm supposed to believe that all men are incapable of redemption? И что в итоге, Оливер, просто потому, что Фелисити бросила тебя, я должен поверить в то, что все мужчины неспособны на искупление?
(Man) Rack it back, felicity. Это успех, Фелисити.
You guys remember felicity? Ребят, помните Фелисити?
You know, felicity smoak, Знаешь, Фелисити Смоак,
Felicity, he's dead. Фелисити, он мертв уже 5 лет.
Thank you, Felicity. Фелисити, спасибо, что позвонила,