The final-cleaning fee of EUR 50 for the apartments is not included in the price. |
Стоимость заключительной уборки в размере 50 евро за апартаменты не включена в стоимость проживания. |
We would like to inform again that the parking places in the complexes are exclusively reserved for owners. The fee is 5 BGN levs/ 24 hours. |
Мы сообщаем Вам, парковка автомобилей на территории комплекса, только для собственников квартир, стоимость одного места на... |
Conference fee is necessary to transfer until May 31, 2009 to the settlement account of Public organization "Mendeleev chemical society of Republic of Tatarstan". |
Оргвзнос включает стоимость информационных материалов (программа, сборник тезисов), участие в культурной программе и техническое обслуживание. |
We do charge a fee of 150 USD to register and browse through our marketplace. |
Стоимость регистрации и возможности видеть полную информацию об автомобиле составляет US$150. |
«Connect 50» is a tariff plan with a certain volume of traffic included to the package fee, and a kilobyte-based tariffing after its completion. |
«Коннект 50» - это тарифный пакет с включённым в стоимость пакета определенным объемом трафика и покилобайтной тарификацией после его исчерпания. |
You may find a precise price of the Subsidised handset and a monthly fee at the description of the definite model or ask it to LMT dealers. |
Точную стоимость покупки Мобильника-малоценника и размер ежемесячной платы смотри для конкретной модели или спрашивай у дилеров LMT. |
Such a fee includes the administrative expenses of the course, the study material and the Abbey Card. |
В этот налог включается административная стоимость, дидактически материал и «AbbeyCard». |
In the event that the student drops out of school, there is no refund of the above-mentioned registration fee. |
В случае отказа студента от курса стоимость этого налога не возвращается. |
During the 1930s it was £4 4s with an entrance fee of £3 3s, and fees remained at this level into the 1950s. |
В 1930-е годы стоимость абонемента поднялась до £4 со вступительным взносом £3, который оставался неизменным до 1950-х. |
If a filed seminar attendant does not appear, we have to charge the complete seminar fee (plus value-added tax). |
В случае если Вы без предварительной договоренности не принимали участия в семинаре, Вы обязаны оплатить полную стоимость курса, включая НДС. |
Setup fee UAH 0,27(Including VAT, without PF); cost of 1 minute of conversation UAH 0. |
(с учётом НДС; дополнительный сбор в ПФ - 7,5% от стоимости услуги без учёта НДС); стоимость минуты разговора 0 грн. |
VAT - a Value Added Tax is added to the Invoice Total (excluding late fee). |
НДС - налог на добавленную стоимость, установленный законодательством Азербайджанской Республики (без учета запоздавшей оплаты). |
The published rates for stays on the 24 and 31 December include a mandatory fee for the gala dinners held on those evenings. |
В указанную стоимость номеров на 24 и 31 декабря включен обязательный сбор за торжественный ужин, который проводится в честь Нового года и Рождества. |
As a winning bidder, you pay the final auction price, auction buyer fee, and export brokerage fee, which are collected by us prior to the vehicle being shipped from the auction location. |
Как победитель на аукционе, Вы оплачиваете финальную аукционную стоимость машины, аукционный сбор и экспортный комиссионный сбор, которые должны быть получены нами до того, как автомобиль может быть отгружен с месторасположения аукциона. |
Small pets such as dogs and cats can stay at the hotel for a daily fee. |
В отеле разрешается проживание с небольшими собаками и кошками, стоимость - 50 долларов США в день за животное. |
Participation fee is USD 300 (UAH 1600, RUR 8500). The fee is USD 265 (UAH 1400, RUR 7400) for participants registered BEFORE MARCH 15. |
Стоимость участия в конференции для резидентов Украины составляет 1600 гривен (для резидентов России - 8500 руб., для "дальнего зарубежья" - USD 300). |
The Advisory Committee understands that the contract is a "cost plus award/base fee" contract, which means that the contractor is awarded a fixed 1 per cent base fee as profit. |
Консультативный комитет понимает, что данный контракт является контрактом, в основе которого лежит принцип "стоимость плюс вознаграждение/основная плата за услуги", означающий, что подрядчик получает в качестве прибыли фиксированную основную плату за услуги в размере одного процента. |
Disposal fee 1 0 talmars plus of course an ad valorem tax of 1 0%. |
Не считая, разумеется, 10% налога на добавочную стоимость. |
Cancellation fee for spa packages, cancelled less than 14 days prior to arrival, will be full booking value. |
В случае аннулирования путевки для лечения за меньше чем 14 дней до прибытия ставится в счет общая стоимость. |
Despite the then-record transfer fee, there was no guarantee that Keane would go straight into the first team. |
Несмотря на рекордную трансферную стоимость, у Кина не было гарантии, что он получит место в основе. |
I. The Advisory Committee was informed that the audit fee for 2006-2007 was estimated at $16,279,300 and included an increase of $1,883,100. |
Консультативный комитет был проинформирован о том, что стоимость ревизии 2006-2007 годов оценивается в 16279300 долл. США за счет внебюджетных ресурсов). |
Reservations must be canceled by 4:00 PM local hotel time one day before the date of arrival, to avoid cancellation fee of one night room and taxes. |
Аннуляция бронирования до 16:00 (местное время отеля) за один день до даты заселения - бесплатна, в случае более поздней аннуляции - стоимость одной ночи будет снята с Вашей кредитной карты. |
Participation fee and costs for board and lodging should be paid when registering at the Training Center in Menemen-Izmir upon arrival, in advance for the seminar. |
Стоимость участия, а также стоимость питания и проживания подлежат оплате при регистрации в Центре подготовки в Менемене, Измир, по прибытии до семинара. |
Initially the fee was $100, but this was raised to $150 in 2007, and as at August 2011 is $180. |
В 2007 году стоимость поднялась до 150 долларов, по состоянию на август 2011 года она составляла 180 долларов. |
Monster merger, contingent fee, and huge upside. |
Суперслияние, гонорар по результату и надбавка на стоимость. |