At an extraordinary KNVB federation meeting on June 7, 2018, representatives of the amateur and professional football reached an agreement to renew the football pyramid in the 2019-20 season. |
7 июня 2018 года на внеочередном собрании Королевского футбольного союза Нидерландов представители любительского и профессионального футбола достигли соглашения о возобновлении футбольной пирамиды в сезоне 2019/2020. |
Encouragement for housing co-operatives through the establishment of a federation to co-ordinate their efforts; |
поощрение создания сектора кооперативного жилищного строительства и создание союза таких кооперативов с целью четкого налаживания этой работы; |
We've scheduled face time with Danziger of the Illinois corn growers coalition, the head of the northeastern Illinois federation of labor. |
Мы запланировали встречу с Данзингером из Союза производителей кукурузы Иллинойса, руководителем профсоюза северо-восточного Иллинойса. |
Moreover, whatever the opposition that I shall be forced to express about the federation proposal, and especially about the customs union... I shall never call in question the lofty sentiments enthusiastically expressed by the prime minister. |
Кроме того, несмотря на мое несогласие с проектом объединения европейских стран и, особенно, с предложением таможенного союза, я ни в коем случае не хочу принизить благородство идей нашего председателя совета министров. |
In 1976, it became a full member of the African Badminton Federation and International Badminton Federation. |
С 1997 года является членом Всемирной федерации бадминтона и Европейского союза бадминтонистов. |
A space pirate, immortal in the last century, and challenging warships of the Federation. |
Вот уже сотня лет как он продолжает нападать на корабли Союза. Бессмертный космический пират. |
Between 1997 and 1998, Mikša was the president of the Croatian Football Federation. |
В 1997-1998 годах Микша был президентом Хорватского футбольного союза. |
I hereby place you under arrest for violation of Clause 62 of the Solar Federation Regulations. |
Ты обвиняешься в нарушении 62-го пункта закона Союза Планет. |
As the official website of the International Ice Hockey Federation informs, the Russians earned their second win at the U20 World Championships with a 5:4 victory over Kazakhstan team. |
Студенты нижнекамских вузов встретились с героем Советского Союза Борисом Кузнецовым, который специально для этого приехал из Казани. |
ZKP FBiH Penal Procedure Code of the Federation of Bosnia and Herzegovina |
ПМЕС - Полицейская миссия Европейского союза в Боснии и Герцеговине |
The exhibition is supported by Russia Federation Ministry of Agriculture and Union of Manufacturers of agriculture machinery (SoyuzAgromash). |
Выставка проводится при содействии Министерства сельского хозяйства РФ и Союза производителей сельскохозяйственной техники и оборудования для АПК (Союзагромаш). |
In 1991 she was the first female president of the Employers' Federation. |
В 2007 стала первой женщиной-главой Союза промышленников и предпринимателей Турции. |
In January 1997 the Federation of Trade Unions acquired the status, under the Civil Code, of a union of voluntary associations/juridical persons. |
Федерация профсоюзов Республики Казахстан в январе 1997 года в соответствии с Гражданским кодексом приобрела статус союза общественных объединений - юридических лиц. |
There, which was based on the establishment ofwere incomplete production chains in different parts of the Soviet Union, leading to the necessity of flows of both parts and finished products across the Federation. |
В различных регионах Советского Союза существовали неполные производственные цепи, и это диктовало необходимость организации потоков комплектующих частей и готовой продукции в пределах федерации. |
The Mongolian Youth Federation, with the support of the European Union, has begun implementation of a two-year project designed to help young single mothers/heads of households, to provide street children with medical care and basic social services, and functionally illiterate youth with skill-training. |
Монгольская молодежная федерация при поддержке Европейского союза начала осуществление двухгодичного проекта, направленного на оказание помощи матерям-одиночкам, обеспечение медицинским обслуживанием беспризорных детей, предоставление базовых социальных услуг и профессионального обучения и подготовку функционально неграмотной молодежи. |
One concrete step towards greater gender equality in Sami society is the European Union project on equal terms in Sápmi run by the Swedish Sami Federation and co-financed by the County Administrative Board and the Swedish Agency for Economic and Regional Growth. |
Одним из конкретных шагов, направленных на укрепление гендерного равенства в саамском обществе, является проект Европейского союза о равных условиях в районе Сапми, осуществляемый под руководством Федерацией саами Швеции и совместно финансируемый Административным советом лена и Шведским агентством по экономическому и региональному росту. |
The Romanian Football Federation had initially resisted pressure to apply the regulations but had relented after the Union of European Football Associations (UEFA) had been alerted to the problem. |
Румынская федерация футбола противодействовала применению новых норм, однако затем уступила после уведомления Союза европейских футбольных ассоциаций (УЕФА) об этой проблеме. |
For the World Conference on Natural Disaster Reduction, ICSU organized the Technical Committee on Hazard Resistance Structures, with contributions from the World Federation of Engineering Organizations (WFEO) and of the Union of International Technical Associations (UITA). |
Для Всемирной конференции по уменьшению опасности стихийных бедствий МСНС организовал Технический комитет по сейсмостойким структурам при содействии Всемирной федерации инженерно-технических организаций (ВФИТО) и Союза международных технических ассоциаций (СМТА). |
Four of the largest organizations receive food aid from the European Union: the "Restaurants du Coeur", the Federation of Food-banks, the "Secours populaire" charity, and the French Red Cross. |
Четыре организации из числа наиболее крупных получают продовольственную помощь из стран Европейского союза: "рестораны доброты", Федерация продовольственных банков, "Народная помощь" и французский Красный Крест. |
The following international organizations participated: International Road Association; International Tunnelling Association; International Road Federation; International Road Transport Union; and International Touring Alliance/International Automobile Federation. |
В работе сессии участвовали также представители следующих международных организаций: Постоянной международной ассоциации дорожных конгрессов, Международной ассоциации по строительству подземных сооружений, Международной автодорожной федерации, Международного союза автомобильного транспорта и Международного туристского альянса/Международной автомобильной федерации. |
The Nigeria Football Federation and West African Football Union leader Amos Adamu and the Oceania Football Confederation and Tahitian Football Federation President Reynald Temarii had been banned from football for requesting payments in kind in the run-up to the 2018 and 2022 World Cup hosting bid vote. |
Руководитель Футбольной федерации Нигерии и Западноафриканского футбольного союза, Амос Адаму, и президент Конфедерации футбола Океании и Таитянской федерации футбола, Рейналд Темарии, были отстранены от участия в руководстве футболом за требование выплат в обмен на голос на выборах страны-хозяйки ЧМ-2018 и 2022. |
The TEXPROJEKT Industrieanlagen GmbH is a member of VDMA Verband Deutscher Maschinen- und Anlagenbau - German Engineering Federation, Textile Machinery devision. |
Фирма ТЕКСПРОЕКТ Индустрианлаген ГмбХ является членом VDMA (Союза немецких строителей машин и предприятий), отделение текстильного машиностроения. |
In the same year he was selected as General Secretary of UIL's Federation for Tourism, Trade and Services in Friuli Venezia Giulia, one of the 20 Italian regions. |
В том же году был избран генеральным секретарем Итальянского союза трудящихся туризма, торговли и услуг (входит в ИСТ) в области Фриули - Венеция-Джулия, одной из 20 административных областей Италии. |
Parliamentary elections were held in May 1998 and a new Government, led by Prime Minister Viktor Orban of the Federation of Young Democrats/Hungarian Civic Forum Smallholders Party, was formed on 8 July 1998. |
В мае 1998 года состоялись парламентские выборы, и 8 июля 1989 года было сформировано новое правительство под председательством премьер-министра Виктора Орбана в составе представителей Союза молодых демократов, Венгерского демократического форума и Независимой партии мелких хозяйств. |
It continued to be debated even in the context of the revision of the Australian Constitution taking place to coincide with the centenary of the Federation of the Commonwealth of Australia in 2001. |
Он продолжает обсуждаться даже в рамках пересмотра Конституции Австралии, начатого в связи со столетием Австралийского Союза, которое будет отмечаться в 2001 году. |