| Father, I don't think I've thanked you properly. | Патер, думаю, я не поблагодарил вас должным образом. | 
| Smashing good sermon today, Father. | Потрясающая была сегодня проповедь, патер. | 
| All aboard, please, Father. | Посадка заканчивается, давайте, патер. | 
| Have no fear, Father, we escape them. | Не бойтесь, патер, мы от них скроемся. | 
| Father Brown swears that the key was in the lock. | Патер Браун клянётся, что ключ был в замке. | 
| I hear Father Brown has you ladies to thank for a timely rescue. | Слышал, что патер Браун обязан вам, дамы, своевременным спасением. | 
| Father, I was just asking Miss Moxley some questions. | Патер, я просто задавал мисс Моксли некоторые вопросы. | 
| When Hannah realised Father Brown had gone, she hurried home. | Когда Ханна поняла, что патер Браун ушёл, она поспешила домой. | 
| Father Brown heard it himself, he was standing right there. | Патер Браун слышал это сам, он стоял на этом самом месте. | 
| Father Brown, here you are. | Патер Браун, вот и вы. | 
| Our trains run like clockwork, actually, Father. | На самом деле, патер, наши поезда ходят как часы. | 
| Father Brown, thank heavens you're here. | Патер Браун, хвала небесам, вы здесь. | 
| And also none of your concern, Father. | А ещё это не ваше дело, патер. | 
| Perhaps you should tell the Lieutenant, Father. | Может, вам стоит сказать это лейтенанту, патер. | 
| Father Brown, Arnold Francis - Jacob's uncle. | Патер Браун, Арнольд Фрэнсис - дядя Джейкоба. | 
| I'll know what to think once I've accumulated the evidence, Father. | Я узнаю, что думать, как только соберу доказательства, патер. | 
| The Father's working tirelessly for your release. | Патер без устали работает над твоим освобождением. | 
| I might've known you'd get here before us, Father. | Я должен был знать, что вы будете здесь раньше нас, патер. | 
| I believe Father Brown's referring to the Seal of the Confessional, sir. | Думаю, патер Браун ссылается на тайну исповеди, сэр. | 
| Father Brown is the best man I have ever met. | Патер Браун - самый хороший человек из всех, что мне встречались. | 
| Father Brown, thank you for coming. | Патер Браун, спасибо, что пришли. | 
| I'm quite fine, Father. | Со мной всё в порядке, патер. | 
| Moments before the shot, Father Brown told me I had to leave. | За секунду до выстрела патер Браун сказал, что я должен уйти. | 
| I might have known you'd have wormed your way in here, Father. | Я должен был догадаться, что вы уже и сюда пробрались, патер. | 
| Look, as I've already advised, you shouldn't read anything into what Father Brown says or does. | Послушайте, как я уже и советовал, вам не следует придавать значение тому, что патер Браун говорит или делает. |