| Drive faster I work. | (Шёпотом) Давай быстрей, я на работе |
| Faster and faster the little engine climbed... | Быстрей и быстрей работает маленький моторчик... |
| Go faster, Axel, go faster. | Быстрей, Аксель, гони быстрее! |
| But my heart's beating faster and faster. | А сердце колотится всё быстрей. |
| Faster, Tääker, faster! | Быстрее, Тяэгер, быстрей! |
| Scream if you want to go faster! | Кричи, если хочешь быстрей. |
| I couldn't be faster. | Не может быть, куда уж быстрей? |
| I'm faster than I look. | Я быстрей, чем кажется. |
| Can't this thing go any faster? | Ты не можешь ехать быстрей? |
| Why can't time go faster? | Хоть бы время шло быстрей! |
| Can you drive faster? | А быстрей ты можешь? |
| I did that so you can wake up faster. | чтобы ты могла быстрей очнуться. |
| Can't you go faster? | Вы не можете лететь быстрей? |
| I can't go any faster! | Я не могу быстрей! |
| Can't you go any faster? | Быстрей идти не можешь? |
| Talk faster, Abbs. | Говори быстрей, Эббс. |
| Silence goes faster backwards. | Забвение быстрей ведет к греху. |
| You know, supercapacitors would charge way faster. | Да ну, поставь фионисторы, зарядка быстрей. |
| Sometimes it may seem that the pace of the modern world is becoming ever faster with each day, as though time has been infected with a virus accelerating each and every process. | Иногда кажется, что современный мир с каждым днем движется все быстрей и быстрей. Как будто время заразили вирусом ускоренности всех без исключения процессов. |
| In the process of becoming a supernova, the interior of the star collapses under its own weight and it starts rotating ever faster, like an ice skater when pulling their arms in close to their body. | В процессе превращения в сверхновую звезда сжимается под собственным весом и начинает вращаться ещё быстрей, как фигурист, плотно прижимающий руки к телу. |
| The faster we retake the fort, the faster you'll be back on the water en route to the Urca with my men in your service. | Чем быстрей возьмём форт, тем быстрей ты вернёшься в воду, на пути к Урке с моими людьми в твоём распоряжении. |
| It's a lot faster than what we got down here. | Он гораздо быстрей того, который внизу. |
| We're all going faster and faster! -Locked in the cupboard! | Мы едем все быстрей и быстрей... |
| Sew fast, discharge faster. | Зашивайте быстро, выписывайте еще быстрей. |
| The things you drop on your way up so you can move faster. | Ты что-то выбрасываешь по пути наверх, чтобы двигаться быстрей... и забываешь... что это понадобится тебе, когда ты опять решишь стать женщиной. |