Английский - русский
Перевод слова Farming
Вариант перевода Ведения фермерского хозяйства

Примеры в контексте "Farming - Ведения фермерского хозяйства"

Примеры: Farming - Ведения фермерского хозяйства
Still, evidence suggests that assistance with agricultural training has in the past paid insufficient attention to the conduct of farming operations in a market-determined environment. И все же, судя по имеющимся данным, в рамках оказания помощи подготовке кадров в сельском хозяйстве вопросам ведения фермерского хозяйства в условиях рынка в прошлом уделялось недостаточно пристальное внимание.
Supporting the implementation of programmes to educate rural women farmers in sustainable farming techniques, including best practices that incorporate technology, crop rotation, irrigation, local natural fertilizers, etc. поддержки осуществления программ обучения сельских женщин-фермеров методам рационального ведения фермерского хозяйства, включая передовой опыт, охватывающий технологии, чередование выращиваемых сельскохозяйственных культур, ирригацию, местные натуральные удобрения и т.д.;
Paragraph 171 of the previous report explained how the Government's "agricultural land rehabilitation scheme" helped to restore arable land to cultivation by assisting farmers to obtain land for crop farming. В пункте 171 предыдущего доклада разъясняется, каким образом правительственная программа восстановления качества сельскохозяйственных земель способствует восстановлению пахотных земель фермерами с целью ведения фермерского хозяйства.
As more and more young people are turning away from life on the farm and moving to cities, traditional farming is being replaced by mega-farms which often consume more water and pollute more; По мере того, как все больше молодых людей отказываются от ведения фермерского хозяйства и переезжают в города, традиционные фермы все чаще заменяются мегафермами, которые зачастую потребляют больше воды и вызывают большее загрязнение:
In 2004, the number of farms purchased and plots distributed decreased compared to previous years, in terms both of size and of the land-family relationship, and priority was given to farming methods based on individual plots В 2004 году количество приобретенных ферм и распределенных земельных участков сократилось по сравнению с предыдущими годами, и главное внимание стало уделяться методам ведения фермерского хозяйства, основанным на обработке индивидуальных земельных участков.
It was built for large-scale farming in sovkhozes and kolkhozes; it is totally ineffective for current farming in small-scale structures. Она создавалась для крупномасштабного земледелия в совхозах и колхозах; она абсолютно неэффективна для ведения фермерского хозяйства в рамках мелкомасштабных структур.
Finally, research and development in farming techniques and agricultural extension will enable cooperative members to adopt new farming technologies that will boost agricultural output. И наконец, научные исследования и технологические разработки в сфере ведения фермерского хозяйства, а также интенсивное развитие сельскохозяйственного сектора позволят членам кооперативов применять новые фермерские технологии и тем самым повышать объемы производимой сельскохозяйственной продукции.