This simultaneous release created a little controversy amongst fans of Farmer, as many of them criticized the fact that he gave the music to the songstress and then reappropriated it for his own album. |
Однако этот релиз вызвал споры среди поклонников Милен Фармер, так как многие из них подвергли критике тот факт, что он написал музыку для певицы, а затем перезаписал её для своего альбома. |
"Bleu noir" is Farmer's second single produced and written by Moby, following their 2006 single "Slipping Away (Crier la vie)". |
«Bleu Noir» является вторым синглом Милен Фармер записанного в сотрудничестве с Moby, после их совместного сингла «Slipping Away (Crier la vie)». |
The song entered the French Single Chart at number eight on 23 November 1996 and peaked at number seven the next week, thus becoming Farmer's 14th top ten hit in France. |
Песня вошла в French Single Chart под номером восемь 23 ноября 1996 года и на следующей неделе поднялась на седьмое место, таким образом, «Rêver» становится четырнадцатым хитом Фармер, который попадает в десятку хитов во Франции. |
Since the announcement of Farmer's seventh studio album, the media said that a tour was scheduled for 2009 to support this album. |
С самого выхода седьмого студийного альбома Милен Фармер, в прессе появлялись сообщения о том, что в 2009 году планируется концертный тур певицы в поддержку альбома. |
The screenplay, written by Farmer, is based on a Chinese legend and the film series A Chinese Ghost Story, made by Ching. |
Сценарий, написанный Милен Фармер, основан на китайской легенде и китайском сериале «История Духа», снятом режиссёром Цзином. |
The final refrain is sung four times, instead of two in the album version, in chorus with the audience, then Farmer went into the statue's hand. |
Последний припев поется четыре раза, вместо двух как в альбомной версии, вместе со зрителями, в то время как Фармер садится на руку статуи. |
Farmer, why do I contest and protect so fiercely that which is not mine? |
Фармер, почему я сражаюсь и защищаю так яростно то, что не мое? |
Farmer's 2008 album Point de Suture contains another duet with Moby called "Looking for My Name", which was recorded just after "Slipping Away (Crier la vie)". |
Тем не менее, альбом Фармер 2008 года Point de Suture содержит ещё один дуэт с Moby, который называется «Looking for My Name», который был записан сразу после «Slipping Away (Crier la vie)». |
He felt flattered, but as he knew nothing about Farmer, he watched her DVD and listened to her albums to see if their voices blended well. |
Он чувствовал себя польщенным, но так как он ничего не знал о Фармер, то поэтому он смотрел DVD с её клипами и слушали её альбомы, чтобы увидеть, хорошо ли будут звучать вместе их голоса. |
However, Plurielles said the video, "full of thoughtlessness", was not appreciated by all the singer's fans, adding that it shows Farmer "as a child woman, a little candid". |
Однако, сайт «Plurielles» критиковал видео за «глупость», что не будет цениться поклонниками певицы, добавляя, что эта черта изображает Фармер «как слегка откровенную девчонку». |
The singer asked the audience to clap their hands, and at the end of the song, the refrain was repeated by Farmer and the audience. |
Певица попросила зрителей хлопать в ладоши, и в конце песни, Фармер повторяла припев вместе с аудиторией. |
The journalist Benoît Cachin said that in this song, "Farmer pays tribute to the words which have enabled her to write her songs, which are also used to express her love". |
Журналист Бенуа Кашен сказал: «в этой песне, Фармер отдает дань словам, которые позволили ей написать свои песни, которые также используются, чтобы выразить свою любовь». |
Following the success of the song, a CD maxi was launched in Europe about one year after the release of the single, which contained as a third track the single version of Farmer's previous single, "L'Histoire d'une fée, c'est...". |
После успеха песни, был запущен CD-макси в Европе примерно через год после выхода сингла, который содержится в качестве третьей дорожки сингл версии предыдущего сингла Фармер, «L'Histoire d'une fée, c'est...». |
I mean, have you witnesses to Michael Farmer being able to drive? |
У вас есть свидетели, видевшие, как Майкл Фармер водит машину? |
Dr. Paul Farmer, Co-Founder of Partners in Health and Special Adviser to the Secretary-General on Community Based Medicine and Lessons from Haiti |
Д-р Пол Фармер, соучредитель организации «Партнеры в деле здравоохранения» и Специальный советник Генерального секретаря по вопросам медицинской помощи населению и учету опыта Гаити |
With more than 25 appearances in different programmes on various French and Belgian channels (TF1, Antenne 2, FR3, RTBF Belgium, La 5, RTL TV), "Libertine" is to date Farmer's song which was the most promoted on television. |
Исполнив более чем 25 выступлений в различных программах на различных французских и бельгийских каналах (TF1, 2 Antenne, FR3, RTBF Бельгии, Ла-5, RTL TV), «Libertine» является на сегодняшний день песней Фармер, которая была наиболее рекламируема на телевидении. |
The song became a hit, fortunately, because Polydor, the record label of Farmer, could at any time break off the contract signed with the singer for two albums if the song had not been successful. |
Песня, к счастью, стала хитом, так как Polydor, рекорд-лейбл Фармер, могли в любой момент разорвать контракт, подписанный с певицей на два альбома, если бы песня не была успешной. |
According to author Erwan Chuberre, the lyrics are "as funny as disillusioned" and Farmer uses puns that "highlight her immoderate pleasure for impolite pleasures", with a music he deemed "effective". |
По словам автора Эрвана Шаберра: слова песни, «как смех, как разочарование» и Фармер использует игру слов, чтобы «выделить её неумеренное удовольствие, невежливоое удовольствие», с музыкой, которую он считает «эффективной». |
On this album, Farmer abandoned the American musicians who had previously worked with her since Anamorphosée, and reunited with several musicians with whom she had worked in her early career. |
На этом альбоме, Фармер не приглашала к сотрудничеству американских музыкантов, которые ранее работали с ней, а возобновила работу с несколькими музыкантами, с которыми работала на раннем этапе карьеры. |
In terms of sales, "Les Mots" is Farmer's fourth biggest success in France, behind "Désenchantée", "Pourvu qu'elles soient douces" and "Sans contrefaçon". |
По объёму продаж, «Les Mots» является четвёртым по величине успехом Фармер во Франции, после «Désenchantée», «Pourvu qu'elles soient Douces» и «Sans contrefaçon». |
"Rêver" was Farmer's first song to refer to the genocide of World War II, in the first line, through the book If This Is a Man, written by Primo Levi (the second single was "Souviens-toi du jour"). |
«Rêver» была первой песней Фармер обращённая к геноциду Второй мировой войны, в первой строке, через книгу If This Is a Man написанную Примо Леви Primo Levi (второй сингл «Souviens-toi du jour»). |
Ainsi soit Je... (a play on ainsi soit-il, which can mean either "so be it" or "amen") is the second album by Mylène Farmer, released in April 1988. |
Ainsi soit je... («Такая, как есть»; игра слов с выражением ainsi soit-il - «да будет так») - второй студийный альбом Милен Фармер, вышедший в апреле 1988 года. |
As of January 1999, Farmer had not appeared on television for over a year and a half, the last time being the release of the live singles from the album Live à Bercy. |
По состоянию на январь 1999 года, Милен Фармер не появлялась на телевидении более полутора лет, последнее время она занималась выпуском «live» сингла с альбома Live à Bercy. |
After the huge success of "Sans contrefaçon", Boutonnat and Farmer decided to release as a new single the title track "Ainsi soit je...", just one month before the album release. |
После огромного успеха «Sans contrefaçon», Лоран Бутонна и Милен Фармер решили выпустить новый трек под названием «Ainsi Soit Je...», за месяц до выхода альбома. |
However, because of the fall of Farmer during a concert in Lyon on 15 June 1996, the song "Rêver" was chosen as the fifth single in order to make the fans wait, since the release of the live album would be deferred. |
Однако из-за падения Милен Фармер во время концерта в Лионе 15 июня 1996 года, песня «Rêver» была выбрана в качестве пятого сингла для того, чтобы поклонники ждали выпуска концертного альбома, который по понятным причинам был отложен. |