| I may be your biggest fan. | Я наверное самая большая твоя фанатка. |
| Looks like I'm not your only fan. | Похоже я не одна твоя фанатка. |
| Must be a pretty big basketball fan. | Похоже, ты настоящая фанатка бейсбола. |
| I am, like, his biggest fan ever. | Я, просто, самая ярая его фанатка. |
| Well, I think that Amanda's probably more of a football fan than a baseball fan, but... | Ну, я думаю, что Аманда скорее... фанатка футбола, а не бейсбола, но... |
| She's a big fan of country music, so I've heard, and I was hoping we could kick this next set off with a song from her. | Как я слышал, она большая фанатка кантри музыки, и я надеялся, что мы сможем уговорить её спеть для нас песню. |
| You know, I'm a big fan of the "flip-and-flatter," where you flip your hair like this and then you flatter him. | Ты знаешь, я большая фанатка "взмахнуть и обольстить", где сначала ты взмахиваешь волосами вот так и потом ты польстишь ему. |
| And, Kati, you are a crazed fan, begging to borrow a limited edition. | и, Кэти, ты сумасшедшая фанатка, умоляющая взять ограниченное издание. |
| Are you a big fan of '50s style by any chance? | Ты большая фанатка стиля пятидесятых годов? |
| Are you a fan of - I don't know - | Ты фанатка, ну не знаю, |
| Changing the subject, the female fan asked for the pop star's autograph, which request he obliged in addition to writing, "Please, don't go". | Сменив тему, фанатка попросила у поп-звезды автограф, а он написал на листке «Пожалуйста, не иди». |
| Are you a "Wizard of Oz" fan, Dawson? | Доусон, ты фанатка "Волшебника страны Оз"? |
| All this and a Hawks fan, too? | Всё это так ещё и фанатка Хокс? |
| I don't mean to bother you two, But I am a huge fan and I'm wondering If there's any way that I could get a picture. | Не хочу вас беспокоить, но я ваша большая фанатка, и я хотела узнать, можно ли с вами сфотографироваться. |
| And you should know I am your biggest fan, and I am thrilled to be working with you. | Вы должны знать, что я ваша самая большая фанатка, и очень рада на вас работать. |
| Honestly, I didn't think she would take the deal, but, look, she's a fan. | Вообще-то я не думал, что она пойдет на сделку, Слушайте, она моя фанатка. |
| I hope you're a West Ham fan, 'cause after tonight you'll be for ever blowing Bubble! | Я надеюсь, что ты фанатка Вест Хэма, потому что после полуночи будешь только пускать пузыри! |
| You're a fan of "Wives Of Wall Street"? | Вы фанатка "Жён Уолл Стрит"? |
| I mean, she's been begging to manage you, she's your biggest fan and she's hungry. | Она спит и видит работать с тобой, она твоя фанатка и она голодна. |
| It's a lie that you're his fan, right? | Неужто ты и правда его фанатка? |
| Or maybe she's just some crazed fan, like Kathy bates in "misery." | Или она просто чокнутая фанатка, как Кэти Бейтс в "Мизери". |
| "I am Pilar Del Rio, reporter, I am a big fan of yours and as I am going to Lisbon would like to meet you personally, if you are free". | "Я Пилар дель Рио, репортёр, я ваша большая фанатка и, так как собираюсь в Лиссабон, хотела бы с вами встретиться, если вы не заняты" |
| Long-time fan, Luke. | Я твоя давняя фанатка, Люк. |
| I'm their huge fan! | Я их бешеная фанатка! |
| I think I'm a fan. | Думаю, я ваша фанатка. |