Примеры в контексте "Fall - Фаль"

Примеры: Fall - Фаль
During the 1995 session of the Sub-commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, ISMUN organized a two-day seminar on human rights and social justice which was addressed by the Assistant Secretary-General for Human Rights, Ibrahima Fall. В ходе сессии Подкомиссии по предупреждению преступности и защите меньшинств 1995 года ММСДООН был организован двухдневный семинар по тематике прав человека и социальной справедливости, на котором выступил помощник Генерального секретаря по правам человека Ибраима Фаль.
Mr. Fall: As a country neighbouring Sierra Leone, Guinea is certainly the first country to have suffered as a result of the crisis in Sierra Leone. Г-н Фаль: Являясь соседствующей с Сьерра-Леоне страной, Гвинея, конечно же, была первой страной, пострадавшей от кризиса в Сьерра-Леоне.
Along with my colleagues, including François Fall, I recall that the Secretary-General greatly helped and encouraged that initiative and urged that the Rabat summit should take place, and that we begin the dialogue. Я и мои коллеги, в том числе Франсуа Фаль, помним, что Генеральный секретарь активно поддерживал и поощрял эту инициативу, а также настоятельно призывал к проведению Рабатского саммита и к развертыванию диалога.
Mr. Fall (Joint Inspection Unit) said that the representative of Senegal had aptly summed up the basic problem of the Global Compact and that the various lines of action he had outlined in his own statement coincided with the questions posed by Senegal. Г-н Фаль (Объединенная инспекционная группа) говорит, что представитель Сенегала точно изложил основную проблему «Глобального договора», а ответами на заданные Сенегалом вопросы служат различные направления работы, которые он в общих чертах осветил в своем заявлении.
As requested by the Commission on Human Rights, the Assistant Secretary-General for Human Rights, Mr. Ibrahima Fall, wrote to the Government of Cambodia informing it of the resolution adopted by the Commission. Выполняя просьбу Комиссии по правам человека, помощник Генерального секретаря по правам человека г-н Ибраима Фаль направил правительству Камбоджи письмо, поставив его в известность о принятой Комиссией резолюции.
The meeting was opened by Mr. Ibrahima Fall, Assistant Secretary-General for Human Rights, who addressed the chairpersons. On 21 September 1995, Mr. Jose Ayala-Lasso, the United Nations High Commissioner for Human Rights, addressed the meeting. Совещание открыл помощник Генерального секретаря по правам человека г-н Ибраима Фаль, который выступил перед участниками совещания. 21 сентября 1995 года на совещании выступил Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека г-н Хосе Айяла-Лассо.
It may be recalled that it was during this event that the Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond was globally launched by Assistant Secretary-General Ibrahima Fall, on behalf of the Secretary-General. Следует напомнить, что в ходе этого мероприятия помощник Генерального секретаря Ибраима Фаль от имени Генерального секретаря обнародовала Программу действий в интересах молодежи до 2000 года и на последующий период.
Prior to this, Mr. Ibrahima Fall, Assistant Secretary-General for Human Rights, was reassigned by the Secretary-General as an Assistant Secretary-General in the Department of Political Affairs in New York effective 10 March 1997. До этого 10 марта 1997 года г-н Ибраима Фаль, помощник Генерального секретаря по правам человека, был вновь назначен Генеральным секретарем помощником Генерального секретаря в Департаменте по политическим вопросам в Нью-Йорке.
Thanks to his forward-looking vision and because of his almost militant attitude to all African questions, Mr. Fall has helped the OAU to make progress on several African problems, particularly in the areas of conflict prevention and the conclusion of peace agreements. Благодаря его дальновидности и его почти воинственной позиции во всех африканских вопросах, г-н Фаль содействовал ОАЕ в достижении успехов в целом ряде африканских проблем, в частности, в областях предотвращения конфликтов и заключения мирных соглашений.
Mr. Fall (Senegal) (spoke in French): The relevant reports we have received from the Secretary-General give us once again this year the full measure of the complexity of the tasks we face and the extent of the challenges we have to take up. Г-н Фаль (Сенегал) (говорит по-английски): Соответствующие доклады, которые мы получили от Генерального секретаря в этом году, вновь дают нам полное представление о сложности задач, которые стоят перед нами, и масштабах проблем, которые нам предстоит решать.
Assistant Secretary-General for Political Affairs Ibrahima Fall represented the Secretary-General at that meeting and, as in previous years, senior members of the Department of Political Affairs participated in the meeting as observers. Помощник Генерального секретаря по политическим вопросам Ибраима Фаль представлял Генерального секретаря на этом совещании, и, как и в предыдущие годы, старшие должностные лица Департамента по политическим вопросам участвовали в работе совещания в качестве наблюдателей.
When Mr. Ibrahima Fall made his statement early this morning he mentioned the close contact that exists already between the Secretary General of the Organization of African Unity and our Secretary-General and also between the United Nations Secretariat and OAU secretariat. Когда г-н Ибраима Фаль сделал свое заявление сегодня утром, он отметил тесные контакты, которые уже существуют между Генеральным секретарем Организации африканского единства и нашим Генеральным секретарем, а также между Секретариатом Организации Объединенных Наций и секретариатом ОАЕ.
(Signed) Papa Louis Fall (Подпись) Папа Луи Фаль
Chairman: Fr. François Lonsény Fall Председатель: г-н Франсуа Лонсёни Фаль
At Molokay, General Fall and Morgan met in the former's vehicle to discuss his terms of surrender (see annex 28). В Молокае генерал Фаль и Морган встретились в автомобиле генерала, чтобы обсудить условия сдачи в плен Моргана (см. приложение 28).
Mr. Fall: Seized by a vindictive and destructive fury, the occupying Power has plunged into wanton, systematic reprisals, buttressed by a mad all-security and all-military policy. Г-н Фаль: Охваченная мстительной и разрушительной яростью, оккупирующая держава приступила к бессмысленным, систематическим репрессиям, руководствуясь безумной политикой установления тотальной безопасности, обеспечиваемой военными средствами.
Mr. Fall (Senegal) (spoke in French): It is always a great honour - and an intimidating enterprise - to take the floor after the representative of Venezuela, who has just stated the position of the Group of 77 and China. Г-н Фаль (Сенегал) (говорит по-французски): Мне всегда очень лестно и немного страшно выступать после представителя Венесуэлы, который только что изложил позицию Группы 77 и Китая.
Mr. Ibrahima Fall, Assistant Secretary General for Political Affairs, will address a briefing on "Conflict resolution in Africa" today, 24 October 1997 from 1.15 p.m. to 2.45 p.m. in Con-ference Room 4. 13 ч. 15 м. до 14 ч. 45 м. в зале заседаний 4 помощник Генерального секретаря по политическим вопросам г-н Ибраима Фаль проведет брифинг на тему "Урегулирование конфликтов в Африке".
Chairman: Mr. Fall Председатель: г-н Фаль Сенегал
We fully support Mr. Fall's proposals in this regard. Я хотел бы также упомянуть о двух других странах, о которых говорил г-н Фаль: это Гвинея-Бисау и Кот-д'Ивуар.
Mr. Fall (Guinea) (spoke in French): During the general debate, a more authoritative voice than mine will extend to Mr. Han the congratulations of the Guinean delegation on his assumption of the presidency of the fifty-sixth session of the General Assembly. Г-н Фаль (Гвинея) (говорит по-французски): В ходе общих прений более высокий представитель моей страны поздравит Председателя от имени гвинейской делегации в связи с его избранием на пост Председателя пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи.
Mr. Fall said that his country, which had received more than 700,000 refugees, was the world's largest refugee host country in proportion to its population. Г-н Фаль говорит, что его страна, приняла на своей территории свыше 700000 беженцев - больше, чем любая другая страна мира, если брать пропорционально численности собственного населения.
Given the urgency of the situation, they express the hope that Assistant Secretary-General Fall will be able to make an early report on his visit, and they will consider any recommendations which you may have in the light of that report. Учитывая неотложный характер ситуации, они выражают надежду на то, что помощник Генерального секретаря Фаль сможет как можно скорее представить доклад о своей поездке, и они рассмотрят любые рекомендации, которые могут возникнуть у Вас в свете этого доклада.
It was co-chaired by Ibrahima Fall, United Nations Assistant Secretary-General for Political Affairs, and Ambassador Said Djinit, OAU Assistant Secretary-General for Political Affairs. Работой этого совещания руководили помощник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по политическим вопросам Ибраима Фаль и помощник Генерального секретаря ОАЕ по политическим вопросам посол Саид Джинит.
1 If the consultations of the whole of the Security Council adjourn after the noon press briefing has taken place, Mr. Fall will speak to the press at the stakeout. 1 Если консультации полного состава Совета Безопасности завершатся после 12 ч. 00 м., когда должен начаться брифинг для прессы, г-н Фаль проведет брифинг перед залом для консультаций.