It won't allow us to communicate, but it will allow us to... Extract his memories. |
Это не позволит нам пообщаться, но это позволит нам... извлечь его воспоминания. |
Extract relevant sections on disability issues from the Afghanistan National Development Strategy for 2005 - 2009 (ANDS) and include this information in nation-wide awareness raising on the new National Disability Policy. |
Извлечь соответствующие разделы по проблемам инвалидности из Национальной стратегии развития Афганистана на 2005-2009 годы (НСРА) и включить эту информацию в общенациональный процесс осведомления о новой национальной политике по инвалидности. |
The two step "Extract Migration Files only" option, gives you more flexibility by letting you edit the migration files created to control what is migrated, as described below. |
Опция двухшаговой установки "Извлечь только файлы миграции" обеспечивает вас большей гибкостью, позволяя вам редактировать файлы перехода, созданные для управления тем, что переносится, как описано ниже. |
Standard infiltrate and extract. |
Стандартное "проникнуть и извлечь". |
They want to extract my fluids. |
Они хотят извлечь мои жидкости. |
If we can extract it. |
Если сможем извлечь ее. |
Sum 18. Even if transmitted in electronic form (that should be the target for most transmissions) the format used can have a major impact on how easy it is to prepare the extract (see the example related to the OECD). |
Даже если данные передаются в электронной форме (что должно быть целью в большинстве случаев их передачи), используемый формат в значительной мере определяет, насколько просто будет извлечь требуемые данные (например, в случае их представления ОЭСР). |
According to this survey in 1999/2000 the media used were the following: Even if transmitted in electronic form the format used can have a major impact on how easy it is to prepare the extract. |
Согласно данным настоящего обзора, в 1999-2000 годах использовались следующие носители информации: Даже если данные передаются в электронной форме, используемый формат в значительной мере определяет, насколько просто будет извлечь требуемые данные. |
Experts could extract such good practices from past and future reports of States parties, and select the best examples for inclusion in the database where they could be easily accessible to interested States parties. |
Информацию об использовании такой эффективной практики эксперты могли бы извлечь из прошлых и будущих докладов государств-участников и отобрать наиболее удачные примеры для включения в базу данных, которой могли бы легко пользоваться заинтересованные государства-участники. |
The Executive Committee at its second meeting noted the large number of assessments and analytical papers that are being prepared for the Conference and discussed how to extract from these the key messages that Ministers should focus on in order to facilitate their work at the Conference. |
На своем втором совещании Исполнительный комитет обратил внимание на большое число подготавливаемых к Конференции оценок и аналитических документов и обсудил вопрос о том, как из них извлечь основные идеи, на которых должны сосредоточить свое внимание министры, чтобы облегчить их работу на Конференции. |
Unable to extract CA certificate. |
Невозможно извлечь СА сертификат. |
Try to extract it out of me. |
Попробуйте извлечь их из меня. |
They said they can extract. |
Они говорят, что могут их извлечь. |
I need to extract a bullet. |
Мне нужно извлечь пулю. |
Can you extract the deflector core? |
Сможете извлечь дефлекторное ядро? |
You can extract them intact? |
Вы можете извлечь их не повреждая? |
We must extract the Control Core immediately. |
Необходимо немедленно извлечь контрольный ключ! |
Can you extract it? |
Ты можешь извлечь его? |
It then quickly levers its body up-and-down with its disc, producing negative pressure to extract the prey from its burrow. |
Затем они начинают поднимать и опускать диск, создавая отрицательное давление, чтобы извлечь добычу из укрытия. |
General... the instability of the naquadria increases exponentially as you attempt to extract more energy out of it. |
Генерал... неустойчивость Наквадрии увеличивается по экспоненте, по мере того, как вы пытаетесь извлечь из неё больше энергии. |
And then, using our image processing technology, we can extract transdermal images of facial blood flow changes. |
И потом, используя технологию создания изображения, мы можем извлечь трансдермальные изображения изменений лицевого кровотока. |
The attack can non-invasively extract cryptographic keys and other secret information from the device. |
С помощью такой атаки возможно извлечь криптографические ключи или другую секретную информацию из устройства, не оказывая на него непосредственного воздействия. |
I was able to extract and amplify a usable profile, but the bad news is... there's no hits in CODIS. |
Мне удалось извлечь пригодный образец, но плохая новость в том, что совпадений по базе ДНК нет. |
This could only be rational if the seller can hope to establish a monopoly position and extract large profits in the future. |
Это имеет смысл лишь, если продавец надеется монополизировать рынок и извлечь большие прибыли в будущем. |
The greater the database links align to a small-world network the more likely a user is going to be able to extract information in the future. |
Чем больше связи базы данных похожи на граф «Мир тесен» - тем более вероятно, что пользователь будет в состоянии извлечь информацию в будущем. |