I have used this technique to extract information from a corpse once. |
Однажды я использовал этот метод, чтоб получить информацию у мертвеца. |
I deeply regret to say, we have people who can extract it from you. |
С сожалением сообщаю, что у нас имеются люди, которые могут получить его от вас. |
The objective of the proposed financial statements is to help users extract information that can be helpful in developing the business. |
Цель предлагаемых финансовых отчетов заключается в том, чтобы помочь пользователям получить информацию, которая может быть полезной в развитии бизнеса. |
I need your help to find her and extract a confession. |
Мне нужна твоя помощь найти её и получить признание. |
The point to which Keynes kept returning was that the attempt to extract debt payments over many years would have disastrous social consequences. |
Аргумент, к которому постоянно возвращался Кейнс, состоял в том, что попытка получить выплаты долгов в течение многих лет могла привести к катастрофическим социальным последствиям. |
With a little know-how, you can extract a propellant like Krasnov used in his bomb. |
Зная маленькие хитрости, вы сможете получить такое же горючее, как у Краснова в его бомбе. |
Three days later he was beaten again in an attempt to extract a confession. |
Через три дня его опять подвергли избиению, пытаясь получить признание. |
While differences between the parties remain unchanged, the Troika has nevertheless been able to extract important commitments from the parties. |
Хотя разногласия между сторонами сохраняются в неизменном виде, «тройке» тем не менее удалось получить от сторон важные обещания. |
Weak regulatory bodies may allow foreign investors to extract more privileges from Governments through strategic post-privatization behaviour. |
Слабость регулятивных органов может позволить зарубежным инвесторам получить больше привилегий от правительств благодаря своей стратегической позиции на постприватизационном этапе. |
Because it is under tight fiscal pressure the Government is also trying to extract additional funds from the cocoa sector in 2005 and 2006. |
Испытывая острую нехватку финансовых ресурсов, правительство старается также получить дополнительные средства из сектора производства какао в 2005 - 2006 годах. |
The amendment stipulated that any employee or official who tried to extract a confession would be sanctioned. |
Эта поправка предусматривает наказание сотрудников и должностных лиц, которые пытаются получить признания насильственными методами. |
Maybe trying to extract more information out of the detainees is worth a try. |
Может быть, стоит попытаться получить от заключенных больше информации. |
You were attempting to extract Intel from a woman named Nadia. |
Ты пыталась получить информацию от женщины по имени Надя. |
Given time constraints, not all survivors were asked all questions, rather the interview process was adapted to extract the most useful information from each interviewee. |
Учитывая ограниченность во времени, не всем пострадавшим задавался весь набор вопросов; процесс опроса строился таким образом, чтобы получить от каждого пострадавшего наиболее полезную информацию. |
Government officials wilfully cause great suffering and serious injury to body and health, using torture to instil fear, extract confessions and punish. |
Государственные должностные лица намеренно причиняют тяжелые страдания и телесные повреждения и наносят ущерб здоровью, для того чтобы вселить страх, получить признания или наказать. |
It won't stand up in court of course, but I'm sure you can extract a confession once the suspect is identified. |
Это не подойдёт для суда, разумеется, но я уверено, что вы сможете получить признание, если мы уличим подозреваемого. |
This has resulted in a number of women being left with children and unable to extract any economic or other support from the father of their children. |
Как следствие, много женщин остаются с детьми, не имея возможности получить экономическую помощь или иную поддержку от отца их детей. |
Moreover, the researchers try to integrate GWA data with other biological data such as protein protein interaction network to extract more informative results. |
Кроме того, в настоящее время исследователи стараются связать данные GWAS с другими биологическими данными, например, с сетью белок-белковых взаимодействий, чтобы получить наиболее информативные результаты. |
Before they are able to extract any answers from him, Charlie shoots Ethan six times, killing him. |
Прежде чем подбежавшие остальные могут получить какие-нибудь ответы от него, Чарли четыре раза стреляет в Итана, убивая его. |
In Alberta people work nonstop, 24 hours by seven to extract as much oil as they can. |
В Альберте люди работают безостановочно, 24 часа в сутки, 7 дней в неделю, чтобы получить как можно больше нефти. |
I want to extract as much information as we can from the impact craters in surrounding soil first. |
В первую очередь, я хочу получить все данные по исследованию почвы, куда они упали. |
They can use the memory-recall device to extract information from Shifu... |
Они могут использовать устройство стимуляции памяти, чтобы получить информацию из Шифу, |
However, despite the links established between sustainable development web sites, users could not easily extract from the different sites information by country or specific issue. |
Однако, несмотря на установленные перекрестные ссылки между веб-сайтами по вопросам устойчивого развития, пользователи не могут легко получить из различных сайтов информацию с разбивкой по странам или конкретным вопросам. |
So I'm supposed to extract a confession? |
Так что я могу получить от вас признание? |
It is claimed that Sa'adat Khan entered into secret correspondence with Nader and incited the Shah to march to Delhi in order to extract a much larger indemnity from Muhammad Shah. |
Считается, что Саадат Хан вступил в тайную переписку с Надиром и подстрекал шаха идти в Дели, чтобы получить гораздо большую контрибуцию от Мухаммад Шаха. |