This machine is engineered to locate and extract it. |
Этот аппарат спроектирован для того, чтобы найти и извлечь её. |
He has information we must extract. |
У него есть данные, которые нужно извлечь. |
It will be possible to extract the latest information and data required for different monitoring reports at any time. |
Будет обеспечена возможность в любое время извлечь последнюю информацию и данные, необходимые для различных контрольных докладов. |
They provide users with control over the particular outputs they want to extract from a dataset. |
Они позволяют пользователям специфицировать конкретные продукты, которые они хотят извлечь из набора данных. |
We still have to extract a viable sample from the bones. |
Мы еще должны извлечь пригодный образец из костей. |
We're all aware of truth drugs and other ways to extract information. |
Нам известны сыворотка правды и другие способы извлечь информацию. |
We have consultants who can extract that kind of thing. |
У нас есть консультанты, которые могут извлечь такие данные. |
They couldn't extract any DNA from the painting. |
Они не могут извлечь ДНК с картины. |
This was supposed to be used To extract brainiac from whoever he possessed. |
С помощью него нужно было извлечь мозгочея из его носителя. |
With proper lab experience, you can purchase a fan like this online and extract the polonium yourself. |
С соответствующим опытом в лаборатории можно купить такой вентилятор онлайн и самостоятельно извлечь полоний. |
You have always tried to extract it by force. |
Вы всегда пытались извлечь их силой. |
Susie was able to extract fetal DNA from that fetal clavicle. |
Сьюзи смогла извлечь ДНК плода из той эмбриональной ключицы. |
It's time to stand up and extract that little artist within. |
Пришло время извлечь этого художника внутри наружу. |
In this chapter we describe how you extract the stage3 archive and configure Portage. |
В этой главе мы расскажем, как извлечь файл третьей стадии и настроить Portage. |
We can extract DNA from it. |
Мы можем извлечь ДНК из неё. |
No, but I've reconsidered your offer to extract it. |
Нет, но я пересмотрела ваше предложение извлечь его. |
She needs someone to extract the artifacts without damaging them. |
Ей необходим человек, чтобы извлечь артефакты, не повредив их. |
I was able to extract a usable profile from the remnants of the sandwich... |
У меня была возможность извлечь пригодный образец для исследования из остатков сэндвича... |
We stand ready to abort and extract at the first sign of an anomaly. |
Мы готовы прервать и извлечь при первом признаке аномалии. |
He can extract the tech that's controlling Irisa. |
Он может извлечь устройство, которое контролирует Ирису. |
To extract the contents of the file, use the/x switch. |
Чтобы извлечь содержимое файла, воспользуйтесь параметром/х. |
No subsequent attempt to extract DNA from Whittonia has been made. |
Последующих попыток извлечь ДНК из Whittonia предпринято не было. |
To the multiplicity of data types corresponds a variety of methods to extract information. |
Множеству типов данных соответствует разнообразие методов, позволяющих извлечь информацию. |
An alternative is to extract this parallelism at compile time and somehow convey this information to the hardware. |
В качестве альтернативы можно извлечь этот параллелизм во время компиляции и как-то передать эту информацию к аппаратному обеспечению. |
This article concludes the Working with Network Monitor series by showing you how to extract readable data from a captured packet. |
Эта статья завершает серию статей «Работа с Network Monitor», рассказывая вам о том, как извлечь данные, пригодные для чтения, из захваченного пакета. |