Do you know how to extract mercury from them? |
Вы знаете, как из них извлечь ртуть? |
And it's becoming increasingly important that we figure out how to extract these raw materials from these extremely complicated waste streams. |
И становится все более важным то, что мы понимаем, как извлечь это сырьё из этих крайне сложных потоков отходов. |
CO2 injected into suitable, depleted oil reservoirs can extract more oil - typically 10-15% more; this is a recognised technique for enhanced oil recovery. |
Благодаря закачиванию CO2 в природные истощенные нефтяные пласты, из них можно извлечь дополнительное количество нефти, как правило на 10-15% больше; речь идет о признанном методе увеличения нефтеотдачи пласта. |
Therefore, the challenge to government lies in how to extract, codify and deploy its information and knowledge in a meaningful way. |
Поэтому задача правительства заключается в том, как рационально извлечь, систематизировать и разместить имеющуюся у него информацию и знания. |
Moreover, an effort to extract legal rules from existing treaties and assert that they legally operated in contexts well beyond their original scope would be unhelpful and potentially very harmful. |
К тому же усилия с целью извлечь правовые нормы из существующих договоров и утверждать, что они правомерно действуют в контекстах, далеко выходящих за их изначальную сферу применения, были бы бесполезными и потенциально крайне пагубными. |
We're going to need to extract it from the glands in your mouth. |
Нам нужно будет извлечь его из желёз у тебя во рту. |
Not long at all, providing you stop hovering and let me extract the DNA from this hair. |
Совсем не долго, если ты не будешь мешать и дашь мне извлечь ДНК из этого волоса. |
He's got experience to extract it, but there's no way he'll find an answer alone. |
Он вполне мог извлечь его, но найти ответ в одиночку ему не по зубам. |
In fact, they thought they might be able to extract an image. |
Вообще-то, они считают, что смогут Извлечь изображение |
Claire realized there was data hidden in the image and managed to extract it - |
Клэр поняла, что в изображении скрыты данные, и сумела извлечь их... |
If I could just extract a small amount of plasma from just one of the pupae, |
Если бы я мог просто извлечь малое количество плазмы из одной куколки. |
Hudson states parasitic finance looks at industry and labor to determine how much wealth it can extract by fees, interest and tax breaks, rather than providing needed capital to increase production and efficiency. |
Хадсон утверждает, что паразитарные финансисты смотрят на промышленность и труд, чтобы определить, сколько богатства они смогут извлечь за счет сборов, процентов и налоговых льгот, а не для обеспечения необходимого капитала для увеличения производства и эффективности. |
Package installer know that there are files to extract, and that they are part of the template as a whole. |
Установки знаю, что есть файлы, которые необходимо извлечь, и что они являются частью шаблона в целом. |
The teeth could crush bone, and therefore could extract as much food (bone marrow) as possible from carcass remnants, usually the least nutritious parts. |
Зубы могли раздавить кость и, следовательно, ящер мог извлечь как можно больше пищи (костного мозга) из остатков туши - обычно наименее питательных частей. |
7 The inability of Soviet authorities in Ukraine to meet the grain procurements quota forced them to introduce increasingly severe measures to extract the maximum quantity of grain from the peasants. |
Неспособность советских органов на Украине выполнить план по заготовкам зерна заставила их ввести чрезвычайно жёсткие меры, для того чтобы извлечь максимум количества зерна из крестьян. |
Stock values in the fossil-fuel industry - which are based on the assumption that companies will be able to extract and burn all known reserves - will plummet. |
Цены акций в индустрии ископаемого топлива - которые основаны на предположении, что компании смогут извлечь и сжечь все известные резервы - начнут стремительно падать. |
He became one of the outstanding policy economists of our time, displaying the same rare talent demonstrated in his theoretical work: the ability to extract the essence of a complicated problem and explain it in terms that made it appear simple. |
Он стал одним из выдающихся экономических советников нашего времени, проявляя тот же редкий талант, который он продемонстрировал в своих теоретических работах: способность извлечь суть из сложной проблемы и объяснить ее так, чтобы она казалась простой. |
Periodically, this drill, like a biopsy needle, plunges thousands of feet deep into the ice to extract a marrow of gases and isotopes for analysis. |
Периодически эта установка, как игла для биопсии, вонзается на сотни метров глубоко в лёд, чтобы извлечь внутренние газы и изотопов для анализа. |
Solution: Take human waste, take animal waste, put it into a chamber, out of that extract biogas, methane gas. |
Решение: взять человеческие и животные экскременты, поместить в камеру, извлечь биогаз - метан. |
With the development of genetic engineering, it became possible to extract rennet-producing genes from animal stomach and insert them into certain bacteria, fungi or yeasts to make them produce chymosin during fermentation. |
С развитием генной инженерии стало возможным извлечь из животных гены, ответственные за производство химозина, и вставить их в некоторые бактерии, грибы или дрожжи, чтобы они производили химозин во время ферментации. |
The kanji used for Bassai are batsu (抜) - "to extract or remove"; sai (塞) - "close, shut, or cover". |
В написании Бассай использую кандзи: batsu (抜) - «извлечь»; sai (塞) - «закрыть». |
Unable to extract correlation parameter on ExternalDataExchange interface type on operation. Consider adding CorrelationAlias attribute on the operation. |
Не удается извлечь параметр корреляции для типа интерфейса ExternalDataExchange для операции. Попробуйте добавить атрибут CorrelationAlias для этой операции. |
Upon meeting with Joanna, Dr. Caroll uses a neurodrive to extract Zeigler's data from Joanna's memory, which she gained when she rescued her father. |
Встретившись с Джоанной, доктор Кэролл использует нейропривод, чтобы извлечь данные Зейглера из памяти Джоанны, которые она получила, когда она спасла своего отца. |
So two problems, and design should be about more than one thing. Solution: Take human waste, take animal waste, put it into a chamber, out of that, extract biogas, methane gas. |
У нас две проблемы, а значит конструкция должна решать не одну задачу. Решение: взять человеческие и животные экскременты, поместить в камеру, извлечь биогаз - метан. |
So this involves a lot of technical issues in how you extract the DNA, how you convert it to a form you can sequence. |
Это связано со множеством технических проблем: как извлечь ДНК, как как преобразовать её так, чтобы можно было секвенировать. |