The Holiday Inn Express is an environmentally-friendly hotel with an ideal location on the quays of the River Seine, in the bustling 19th arrondissement. |
Отель Holiday Inn Express оформлен в соответствии с высокими экологическими стандартами. Он занимает идеальное расположение на набережной Сены в 19 округе Парижа. |
Free Wi-Fi in every guest room ensures that you stay well-connected, and the hotel's restaurant and lounge The Orient Express offers sophisticated and delicious cuisine, be it on the occasion of business lunches or candlelight dinners. |
Благодаря беспроводному доступу в Интернет в каждом номере Вы остаетесь на связи. Лаунж-ресторан Orient Express порадует изысканными вкусными блюдами на любой случай - бизнес-ланч или обед при свечах. |
Welcome to the world of Membership Rewards, the Rewards for American Express customers that brings you luxurious design, leisure and travel and much more, just for using your Card. |
Кредитная карточка American Express Gold или Platinum обеспечивает самое быстрое накопление премиальных пунктов в рамках Премиальной программы по сравнению с любой другой кредитной карточкой Swedbank. |
Flying Scotsman was originally going to haul its inaugural mainline train called the Winter Cumbrian Mountain Express from Manchester Victoria to Carlisle on 23 January, but it was not ready due to faulty brakes. |
Flying Scotsman изначально должен был вести первый поезд Winter Cumbrian Mountain Express от Манчестер-Виктория до Карлайла 23 января, но из-за неисправности тормозов поездка была отложена. |
It was the tallest commercial building in Christchurch when it was built in 1905-06 for the New Zealand Express Company, and blended 1890s Chicago Skyscraper style with English Edwardian architecture. |
Это было самое высокое коммерческое здание в Крайстчерче, построенное в 1905-1906 годах для новозеландской компании Express, сочетавшее архитектурный стиль чикагской школы и викторианства. |
Together, they are employed by Fry's distant nephew, the senile and demented old scientist Professor Farnsworth, as the crew of his delivery company Planet Express. |
Вместе они находят единственного живого родственника Фрая, старого профессора Хьюберта Фарнсворта, который берёт их на работу в свою компанию по доставке грузов «Planet Express». |
Near the end of 1988, the Road Warriors captured the NWA World Tag Team Championship from The Midnight Express whom they mauled in short order to win the titles in New Orleans. |
К концу 1988 года, Дорожные Воины завоевали Мировые Командные Титулы NWA, выиграв их в непродолжительном матче против Полуночного Экспресса (англ. The Midnight Express). |
Meanwhile, Lux Express and Student Agency, biggest international coach operators in the Baltic region& Czech Republic, launched their new luxury buses with FUNTORO solution. |
В то же время, Lux Express и Student Agency, крупнейшие автобусные операторы в Прибалтике и Чешской Республике, выпустили люксовые автобусы с оборудованием FUNTORO. |
Like in any mail agent (for example, MS Outlook Express), TeamWox GroupWare can create any accounts and receive e-mails from several addresses at the same time. |
Как и в любом почтовом агенте (например, MS Outlook Express), в системе групповой работы TeamWox Вы можете заводить любые аккаунты и получать почту сразу на несколько адресов. |
We employ services of such transportation companies, as DHL, FedEx, Pony Express the indubitable leaders in transportation market with immaculate reputation. |
Для транспортировки Вашей покупки мы пользуемся услугами транспортных фирм DHL, FedEx, Pony Express, которые являются несомненными лидерами на рынке транспортных услуг и имеют безупречную репутацию. |
On the other hand, the Express and Mail newspapers, owned by Lord Beaverbrook and Lord Rothermere, respectively, appeared to support a morganatic marriage. |
С другой стороны, газеты Daily Express и Daily Mail, принадлежащие соответственно лорду Бивербруку и лорду Ротермеру (англ.) высказывали поддержку морганатическому браку. |
The initial release had no way of shipping precompiled binaries to other Xbox 360 players, but this was changed in "XNA Game Studio Express 1.0 Refresh" which made it possible to compile Xbox 360 binaries and share them with other Microsoft XNA Creator's Club members. |
Первый релиз не предоставлял возможности предоставления скомпилированных бинарных файлов другим игрокам ХЬох 360, но в «XNA Game Studio Express 1.0 Refresh» появилась возможность скомпилировать бинарные файлы для Xbox 360 и поделиться ими с другими членами Microsoft XNA Creator's Club. |
In the Daily Express the book was praised as "the most powerful indictment yet launched against the Belgian rulers of this bloodstained colony". |
Газета «Daily Express» высоко оценила книгу Конан Дойля как «самый мощный обвинительный акт развязанной бельгийскими правителями войны против этой окровавленной колонии». |
Building on its Global Express heritage and raising the bar yet again, this extraordinary aircraft offers even greater cabin comfort, enhanced performance and further advanced technology for increased productivity and peace of mind. |
Являясь модификацией модели Global Express, этот удивительный самолет еще выше "поднимает планку". Он отличается еще большей комфортабельностью салона, выдающимися эксплуатационными качествами и совершенной технологией для работы и отдыха пассажиров. |
24/7 drop-off, day-to-day delivery, global delivery and much more from DHL Express. |
24 часа, 7 дней в неделю доставка по всему миру вместе с DHL Express. |
Paul Callan of the Daily Express also gave the show four stars, writing that Love Never Dies is an elegant and clever sequel to Phantom and deserves to have the old Adelphi Theatre filled every night with Lloyd Webber's core, usually middle-class, audiences. |
Пол Кэллан в «Daily Express» также дал шоу четыре звезды, написав, что «Любовь не умрёт никогда» - это: «Изящное и искусное продолжение Призрака, заслуживающее того, чтобы каждую ночь старый Adelphi Theatre был заполнен зрителями. |
The first person to reveal the identity of Clint Harrigan was John Lennon, who stated as much during a well-publicised letter feud with McCartney in the New Musical Express in 1972. |
Как ни странно, первым человеком, раскрывшим личность Клинта Херригана, был Джон Леннон, который рассказал довольно много в получившей широкую огласку враждебной переписке между ним и Маккартни в журнале New Musical Express в 1972. |
The font files are made small in size by use of subsetting (only including the needed characters), and by data compression (LZ compression, part of Agfa's MicroType Express). |
Компактность файлов достигается путём использования подмножества символов (в шрифт включаются только необходимые) и использованием сжатия данных (LZ компрессия - часть технологии MicroType Express компании Agfa Typographic Systems). |
On January 7, 2009, he appeared in a World Pro Wrestling event in Colusa, California, teaming with Doink The Clown (a new masked version) to face WPW World Tag Team Champions The First Class Express, Jerry Grey and Mighty Henrich. |
7 января 2009 года Хонки-тонк Мен появился на шоу, проводимом промоушеном World Pro Wrestling (WPW) в Колусеruen, Калифорния, где он боролся в команде с Доинком Клоуномruen против командных чемпионов WPW The First Class Express - Джерри Грея и Майти Хенрика. |
Presley, whose stage name was given to him in 1965 by the New Musical Express journalist and publicist Keith Altham, was born in Andover, Hampshire. |
Рег Пресли, получивший в 1965 году своё сценическое имя от журналиста и публициста New Musical Express Кита Элтема, родился в Андовере, графство Хэмпшир. |
From 1951 to 1969 Williamson produced almost one novel a year, while contributing regularly to the Sunday Express and The European magazine, edited by Diana Mosley. |
С 1951-1969 Уильямсон писал почти каждый год по роману, и этому способствовали «Sunday Express» и «The European» (журнал под редакцией Дианы Мосли). |
Many international business clients use American Express Credit Card as their official business Credit Card and will choose to shop on the basis of where the Card is accepted. |
Многие представители межнациональных компаний используют карточку American Express, в качестве кредитной карточки предприятия, выбирая для покупок те места, где эта карточка принимается. |
There have been three large cracks in the near past which should make everyone worry who bases his or her IT on Microsoft's products: PlayForSure, Outlook Express with Hotmail, and OOXML in new MS Office 2007. |
За последнее время Microsoft's уже успел ошарашить своих пользователей несколько раз: кидаловом на сервисе PlayForSure в пользу Висты, переходом на новые технологии и отказом в поддержке Outlook Express + Hotmail, и, наконец, корявым OOXML, внедренном в новом MS Office 2007. |
It used a distinctive blue with yellow color scheme that is a throwback to the sponsorship deal with State Express 555, a BAT cigarette brand popular in Asia. |
Команда использует отличительные цвета - голубой и желтый, это помогло вернуть спонсора - бренд «State Express 555» (марка сигарет компании ВАТ, популярная в Азии). |
The series was originally scheduled to have 52 episodes, but due to having lower ratings than the previous Galaxy Express 999, the series was completed with only 42 episodes. |
Изначально планировалось создать 52 серии, но из-за более низких рейтингов по сравнению с Galaxy Express 999 было решено сократить сериал до 42-х серий. |