Английский - русский
Перевод слова Explosive
Вариант перевода Взрывчатых веществ

Примеры в контексте "Explosive - Взрывчатых веществ"

Примеры: Explosive - Взрывчатых веществ
The Commission has transmitted to the Lebanese authorities a number of forensic reports containing information related to the explosives used, the vehicle which was allegedly used to carry the improvised explosive devices as well as the victim's vehicle. Комиссия направила ливанским властям ряд судебно-медицинских отчетов, содержащих информацию об использованных взрывчатых веществах, автомобиле, который, как предполагается, был использован для перевозки взрывчатых веществ, а также об автомобиле пострадавшего.
1.3.2.4.5.2 Certain physical hazards (e.g. due to explosive or oxidizing properties) may be altered by dilution, as is the case for desensitized explosives, by inclusion in a mixture or article, packaging or other factors. 1.3.2.4.5.2 Определенные физические опасности (например, в результате взрывоопасных или окисляющих свойств) могут изменяться в результате разведения продукта, как в случае десенсибилизированных взрывчатых веществ, в результате включения в смесь или в состав изделия, способа упаковки или в результате других факторов.
Monitoring of the behavior and contacts of the passengers in the airport inspection of the places of common use aimed at detecting arms, explosive devices, dangerous items, which can be intentionally left by passengers before passing the security checking. контроль за поведением и контактами пассажиров в ходе проверки мест общего пользования аэропортов в целях выявления оружия, взрывчатых веществ и опасных предметов, которые могут быть преднамеренно оставлены пассажирами до прохождения контроля безопасности.
The acquisition, possession, transport or unlawful carrying of explosive substances or devices manufactured from such substances, specified in article 38 of the Decree-Act of 18 April 1939 setting out the schedule governing war materiel, weapons and ammunition; приобретение, хранение, перевозка или незаконное ношение взрывчатых веществ или взрывных устройств, изготовленных при помощи указанных веществ, определенных в статье 38 декрета-закона от 18 апреля 1939 года, устанавливающего режим в отношении военных средств, оружия и боеприпасов;
(e) The manufacture, acquisition, possession, theft, storage or supplying of arms, ammunition or explosive, asphyxiating, inflammable, toxic or any other type of substances or objects that might cause death or injury. ё) производство, приобретение, владение, хищение, хранение или поставка оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ или взрывных устройств, удушающих, воспламеняющихся, токсичных или любых других веществ, способных причинить смерть или увечье.
Commission of the offence with the use of weapons, ammunition, explosives, explosive or similar devices, specially prepared technical means, poisonous or radioactive substances, medicinal and other chemical or pharmacological preparations, or with the use of physical or psychological duress; совершение преступления с использованием оружия, боевых припасов, взрывчатых веществ, взрывных или имитирующих их устройств, специально изготовленных технических средств, ядовитых и радиоактивных веществ, лекарственных и иных химико-фармакологических препаратов, а также с применением физического или психического принуждения;
(a) Criminal incidents in which explosive substances were involved, including the number of such incidents, the number of victims involved, the nature and extent of harm caused, the extent of damage to property and the type of explosives used; а) преступные действия с использованием взрывчатых веществ, в том числе количество случаев таких действий, число жертв, характер и масштаб нанесенного ущерба, степень повреждения имущества и вид использованных взрывчатых веществ;
The Law on Enhancing Penalties for the Smuggling of Weapons and Ammunition and Armed Smugglers adopted in 1971, which accordingly banned any form of production, acquisition, maintaining, purchasing, transferring, and concealment of explosive material, ammunition and weapons; Закон об ужесточении наказаний за контрабандный ввоз оружия и боеприпасов и о лицах, занимающихся контрабандой оружия, принятый в 1971 году, который запрещает любые виды производства, приобретения, хранения, закупки, передачи и сокрытия взрывчатых веществ, боеприпасов и оружия;
Chapter 9.3 Add at the end of the heading: "INTENDED FOR THE CARRIAGE OF EXPLOSIVE SUBSTANCES AND ARTICLES IN PACKAGES". Глава 9.3 В конце заголовка добавить следующие слова: "ПРЕДНАЗНАЧЕННЫХ ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ ВЗРЫВЧАТЫХ ВЕЩЕСТВ И ИЗДЕЛИЙ В УПАКОВКАХ".
The draft Law on "Circulation of Explosive Substances Having Industrial Purposes" was elaborated by the Police and currently is under consideration in the National Assembly. Полиция разработала проект закона «Об обращении взрывчатых веществ промышленного назначения», который в настоящее время рассматривается национальным собранием.
Commercial Handling of Weapons, Munitions, Explosives, Explosive Devices, Special Means and Pyrotechnic Articles Коммерческий оборот оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ, взрывных устройств, специальных средств и пиротехнических изделий
Colonel Sergii Lutsenko, Head, Laboratory of Examination of Explosives and Explosive Devices, State Research Forensics Centre, Ministry of Internal Affairs, Ukraine; полковник Сергей Луценко, начальник лаборатории по исследованию взрывчатых веществ и взрывных устройств, Государственный научно-исследовательский экспертно-криминалистический центр, Министерство внутренних дел, Украина;
Explosive, chemical, biological and nuclear substance detectors needed for all airports and other ports of entry. устройства обнаружения взрывчатых веществ, химических и биологических агентов и ядерных материалов, необходимые для установки во всех аэропортах и других пунктах въезда;
The Law on the Transport of Explosive Materials was enacted by the Socialist Federative Republic of Yugoslavia in 1985, while the Law on Explosive Materials, Inflammable Liquids and Gases was last amended in 1989. Закон о перевозке взрывчатых веществ был принят Социалистической Федеративной Республикой Югославия в 1985 году, а в Закон о взрывчатых веществах, воспламеняющихся жидкостях и газах последний раз вносились поправки в 1989 году.
c) Replace "0190 Samples, Explosive", with "0190 SAMPLES, EXPLOSIVE" с) Вместо "0190 Образцы взрывчатых веществ" читать "0190 Образцы взрывчатых веществ".
Risk assessment principles have been incorporated in the Regulation on Import and Export of Firearms, Ammunition, Explosive Articles and Fireworks and Imitation of Firearms of the Customs Department, which details all customs procedures and requirements. Принципы оценки рисков включены в Положение об импорте и экспорте огнестрельного оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ, пиротехники и муляжей огнестрельного оружия, в которых подробно изложены все таможенные процедуры и требования.
10 explosive detectors Letter-bomb detectors 10 детекторов наличия взрывчатых веществ
Restricted to certain explosive types Ограничен определенными типами взрывчатых веществ
The SABRE 4000 explosive trace detection system is ideally suited to non-intrusive, random screening of passengers and their belongings. Система обнаружения следов взрывчатых веществ SABRE 4000 идеально подходит для ненавязчивого, быстрого досмотра пассажиров и их вещей.
More detailed and reliable forms of explosive marking had significant potential to reduce explosive-related crime by deterring offenders and assisting law enforcement agencies. Более детальные и надежные виды маркировки взрывчатых веществ могут существенно снизить уровень преступности, связанной с их использованием, благодаря фактору сдерживания правонарушителей и оказания помощи правоохра-нительным органам.
The optional components are survey, mine-risk education, mechanical, explosive detector dogs and clearance teams. Факультативные компоненты включают в себя группы по обследованиям, информированию о минной опасности, механизированным работам, использованию собак для обнаружения взрывчатых веществ и разминированию.
The terrorists were armed with assault rifles, grenades and an explosive belt, of the type used by suicide bombers. Военнослужащие ИДФ также обнаружили несколько крупных лабораторий, в которых размещалось большое количество взрывчатых веществ.
METHOD FOR INDEFINITE ACCUMULATION AND PRODUCTION OF INDUSTRIAL ELECTRICAL ENERGY BOTH FROM ALTERNATIVE SOURCES, INCLUDING ENERGY FROM EXPLOSIVE SUBSTANCES AND CHEMICAL REACTIONS, AND FROM SURPLUS ENERGY OF POWER-SUPPLY SYSTEMS СПОСОБ БЕССРОЧНОГО АККУМУЛИРОВАНИЯ И ПРОИЗВОДСТВА ПРОМЫШЛЕННОЙ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ КАК ОТ АЛЬТЕРНАТИВНЫХ ИСТОЧНИКОВ, ВКЛЮЧАЯ ЭНЕРГИЮ ВЗРЫВЧАТЫХ ВЕЩЕСТВ И ХИМИЧЕСКИХ РЕАКЦИЙ, ТАК И ИЗБЫТОЧНОЙ ЭНЕРГИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СЕТЕЙ
Both the Munitions of War Control Act of 1987 and the Firearms, Ammunition, Explosive Articles and Fireworks and Imitation of Firearms Act of 1974 stipulate that the import of weapons and explosives is prohibited except with permission from the competent authorities. Закон о контроле над военным имуществом 1987 года и Закон об огнестрельном оружии, боеприпасах, взрывчатых и пиротехнических веществах и имитированном огнестрельном оружии 1974 года предусматривают, что импорт оружия и взрывчатых веществ запрещен без разрешения компетентных властей.
It's an explosive trace detector. Детектор определения взрывчатых веществ.