Английский - русский
Перевод слова Explosive

Перевод explosive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взрывоопасный (примеров 36)
The current situation is explosive and untenable and can only lead to a severe exacerbation of this crisis. Сложившаяся ситуация носит взрывоопасный и нетерпимый характер и может привести лишь к серьезному обострению нынешнего кризиса.
Metallic sodium can also react with a variety of other substances to produce hydrogen, a flammable gas that is explosive in admixture with air. Кроме того, металлический натрий может взаимодействовать и с разнообразными другими веществами, в результате чего образуется водород - легковоспламеняющийся и при смешении с воздухом взрывоопасный газ.
To ensure a healthier and more abundant world, we simply must slow the world's explosive growth in population. Для создания более здорового и более богатого мира мы просто должны замедлить взрывоопасный рост народонаселения в мире.
(c) each explosive submunition is designed to detect and engage a single target object; с) каждый взрывоопасный суббоеприпас рассчитан на обнаружение и поражение одиночного целевого объекта;
The current situation is explosive. Нынешняя ситуация носит взрывоопасный характер.
Больше примеров...
Взрывной (примеров 85)
Polio is still a devastating, explosive disease. Полиомиелит все еще является опустошительной, взрывной болезнью.
I don't think you guys are paying attention to how explosive that was. А я не думаю, что вы обращали внимание насколько он был взрывной.
It was isolated from Chenopodium oil and named by Hüthig in 1908, who described its explosive character and determined its chemical formula as C10H16O2. В 1908 году Хютиг выделил из растения мари соединение, дал ему название, описал взрывной характер соединения и определил его химическую формулу как C10H16O2.
This last item is particularly troubling to arms control advocates, who say smaller warheads with lower explosive yields blur the lines between conventional and nuclear weapons and are thus more likely to be used. Это последнее изделие особенно тревожит поборников контроля над вооружениями, которые говорят, что меньшие боеголовки с более низкой взрывной мощью размывают грани между обычным и ядерным оружием, и поэтому они могут быть применены с большей вероятностью.
The devices were locally produced, and initiated by command wire using commercial-grade detonators, with the explosive charge likely to be ammonium nitrate and fuel oil or ammonium nitrate and aluminium. Эти устройства были изготовлены на местах и содержали произведенные промышленным способом детонаторы, приводимые в действие командой по проводам, а взрывной заряд состоял, скорее всего, из нитрата аммония и горючего или нитрата аммония и алюминия.
Больше примеров...
Взрывчатка (примеров 79)
What is this - every explosive you own? Что это... вся взрывчатка, что у тебя есть?
This is an explosive, the most powerful one in history. Это взрывчатка, самая мощная за всю историю.
Military grade plastic explosive makes that a federal case. Взрывчатка военных превращает всё это в федеральное дело
On 15 August 1994, three IDF soldiers were slightly injured when an explosive charge was thrown at their patrol in the Bethlehem area. 15 августа 1994 года три военнослужащих ИДФ были легко ранены, когда в направлении их патруля в районе Вифлеема была брошена взрывчатка.
Mr. Strange, did any of your illusions require the use of an explosive? Мистер Стрендж, в каких-нибудь ваших иллюзиях использовалась взрывчатка?
Больше примеров...
Взрывчатый (примеров 10)
Smooth to the touch, but highly explosive when shoved into the chamber and fired. Гладкий на ощупь, но чрезвычайно взрывчатый когда закладывается в патронник и выстреливает.
Failure of the self-deactivation mechanism will leave a mine with the fuse and explosive charge intact. Отказ механизма самодеактивации оставит мину со взрывателем и взрывчатый заряд в интактном состоянии.
While the explosive charge would remain, it cannot function without a battery to power the mine. Хотя взрывчатый заряд сохранился бы, он не может сработать без батареи, которая питает мину.
Forty minutes after landing, Sigma 7 was hoisted aboard Kearsarge; five minutes later, Schirra blew the explosive hatch and climbed out to a waiting crowd. Через сорок минут после приводнения, Меркурий-Атлас-8 («Сигма 7») был поднят на борт авианосца Kearsarge; пять минут спустя Ширра снёс взрывчатый люк и предстал перед ожидающей толпой.
Many manufacturing States systematically mark items of larger conventional ammunition at the time of production with information including the role of the item in question, the lot and batch number and the propellant or explosive composition. Многие государства-производители систематически маркируют предметы более крупных обычных боеприпасов во время изготовления с помощью информации, которая включает предназначение соответствующего предмета, номер серии и партии и состав метательного заряда или взрывчатый состав.
Больше примеров...
Взрыв (примеров 77)
A signal actuating an improvised explosive device can be communicated by wire or by radio. Команда на взрыв СВУ может быть подана по проводам или по радио.
These include: the placement, discharge or detonation of an explosive or lethal device in a public place, building or facility with the intention of causing death, serious bodily injury or damage to property. В их число входят следующие деяния: размещение, приведение в действие или взрыв взрывного или иного смертоносного устройства в общественном месте, здании или на объекте с намерением причинить смерть или серьезное увечье или нанести ущерб имуществу.
At 0930 hours an explosive charge exploded on the Hulah - Mays al-Jabal road in Marj Uyun district, killing a woman and her son. В 09 ч. 30 м. на дороге Хула-Майс-эль-Джебель в округе Мардж-Уюн произошел взрыв взрывного устройства, в результате которого погибла женщина с сыном.
Among the findings from the report, it was confirmed that there was only one blast, that the Mitsubishi van was the carrier of the improvised explosive device and that the blast originated from inside the loading platform of the vehicle. Один из выводов упомянутого доклада подтверждает, что в данном случае имел место лишь один взрыв, что самодельное взрывное устройство находилось в автофургоне «Мицубиси» и что взрыв произошел внутри грузовой платформы этого автомобиля.
The explosive was believed to be a grenade or pipe bomb. Считалось, что взрыв произошел от гранаты или Трубковой бомбы.
Больше примеров...
Взрывчатого вещества (примеров 136)
Size of building, amount of people, multiplied by the amount of explosive divided by 100 equals a number of estimated casualties. Площадь здания, количество людей, умноженные на количество взрывчатого вещества, разделенного на 100, равняется предположительному количеству жертв.
This process is mainly concerned with techniques required to expose the explosive fillings of ammunition prior to the destruction phase. Этот процесс связан главным образом с методами, требующимися для извлечения зарядов взрывчатого вещества до этапа уничтожения.
Maximum permissible net mass in kg of explosive in Class 1 goods per transport unit Максимально допустимая масса нетто (в кг) взрывчатого вещества, содержащегося в грузах класса 1, на одну транспортную единицу
section 28 (causing gun powder to explode or sending any person an explosive substances with intent to cause grievous bodily harm); Ь) раздел 28 (взрыв пороха или отправка какому-либо лицу взрывчатого вещества с намерением причинить ему тяжкое телесное повреждение);
Regarding the issue of the improvised explosive device used in the attack, the Commission has consolidated its findings on the type and quantity of explosives used, the type of initiating system used and the container used to carry the improvised explosive device. Что касается вопроса о самодельном взрывном устройстве, использовавшемся в ходе нападения, то Комиссия обобщила полученные ею результаты относительно типа взрывного устройства и количества взрывчатого вещества, вида взрывателя и контейнера, используемого для монтирования устройства.
Больше примеров...
Взрывного действия (примеров 60)
Use of explosive weapons in populated areas Применение оружия взрывного действия в населенных районах
Using data gathered on the use of explosive weapons around the world in 2011, Action on Armed Violence found that at least 21,499 civilians had been killed or injured by such weapons and that civilians accounted for 71 per cent of all casualties. На основе данных о применении оружия взрывного действия в мире в 2011 году эта организация установила, что вследствие применения такого оружия были убиты или ранены не менее 21499 гражданских лиц и что гражданские лица составляют 71 процент от общего числа жертв.
In my previous report, I recommended that parties to conflict should refrain from using explosive weapons with wide-area effect in such areas and that Member States and other relevant actors should intensify their consideration of the issue. В своем предыдущем докладе я рекомендовал сторонам в конфликте воздерживаться от применения в таких районах оружия взрывного действия, имеющего большую зону поражения, а государствам-членам и другим соответствующим сторонам - активизировать рассмотрение этого вопроса.
(b) More immediately, parties to conflict should refrain from the use in populated areas of explosive weapons with wide-area effect and the Security Council, whenever relevant, should call upon parties to conflict to refrain from such use. Ь) в более краткосрочной перспективе стороны в конфликте должны воздерживаться от применения в населенных районах оружия взрывного действия, имеющего большую зону поражения, и Совету Безопасности в надлежащих случаях следует призывать стороны в конфликте воздерживаться от применения такого оружия.
Explosive weapons with wide-area effect, such as multiple-launch rockets, high-explosive artillery, mortars, car bombs and other improvised explosive devices, are a particular cause for concern. Особую обеспокоенность вызывает оружие взрывного действия, имеющее большую зону поражения, такое как реактивные системы залпового огня, фугасные снаряды, минометные мины, начиненные взрывчаткой автомобили и другие самодельные взрывные устройства.
Больше примеров...
Взрывчатое вещество (примеров 74)
(b) Proof of activity for which the explosive is required; Ь) представление подтверждения осуществления деятельности, для которой требуется взрывчатое вещество;
Hazard statement: "Unstable Explosive"; обозначение опасности: "Неустойчивое взрывчатое вещество".
In contrast to other suicide vests, the explosive material was woven into the threads of the padding of the jacket, making it also unrecognizable as a suicide vest during a physical body search. В отличие от других таких устройств в этой куртке взрывчатое вещество было вшито в нити подкладки, в результате чего и в ходе личного досмотра было бы невозможно установить, что куртка является «поясом шахида».
This weapon is believed to be the Dense Inert Metal Explosive missile. Предполагается, что этим оружием является ракета со взрывным устройством, содержащим уплотненное металлизированное взрывчатое вещество.
C Propellant explosive substance or other deflagrating explosive substance or article containing such explosive substance. С Метательное взрывчатое вещество или другое дефлагрирующее взрывчатое вещество или изделие, содержащее такое взрывчатое вещество.
Больше примеров...
Взрываемости (примеров 30)
A Because the explosive limit is highly dependent on the temperature and humidity in the cargo tank А Поскольку предельное значение взрываемости тесно связано с температурой и степенью влажности в грузовом танке.
21412(3) operating at full power, where after measurement it has been established that the concentration of gases given off by the cargo exceeds 10% of the lower explosive limit. 21412 (3) помощи вентиляторов, работающих на полную мощность, если после измерений установлено, что концентрация газов, выделяемых грузом, превышает на 10% нижний предел взрываемости.
C When the cargo tanks are empty, gas-freed and relieved of pressure and the concentration of inflammable gas in the cargo tank is less than 10% of the lower explosive limit С Если грузовые танки пусты, дегазированы, в них упало давление и концентрация легковоспламеняющихся газов в грузовых танках составляет менее 10% нижнего предела взрываемости.
A Yes, as the residual cargo tank is one of the cargo tanks, and the cargo tanks must be free from gases (less than 20% of the lower explosive limit) А Да, поскольку цистерна для остатков груза является частью системы грузовых танков, которые должны быть дегазированы (менее 20% нижнего предела взрываемости).
Explosive limit and static electricity Предел взрываемости и статическое электричество
Больше примеров...
Взрывное устройство (примеров 262)
An explosive device was defused in a garden beside the central vegetable market in Mazzah. В саду, расположенном за центральным овощным рынком в районе Эль-Мазза, было обезврежено взрывное устройство.
On June 23, 2005, an explosive device kills 11 policeman on the road linking Azzefoune and Aghrib in the province of Tizi Ouzou. 23 июня взрывное устройство убило полицейского на дороге, связывающей Аззефун и Агриб в провинции Тизи-Узу.
This, Mr. Track Star, is a homemade explosive device! Это, мистер Атлет, самодельное взрывное устройство!
June 22, 2008: A female suicide bomber detonated a powerful explosive device outside a government outpost and courthouse. 22 июня 2008 года: террористка-смертница привела в действие мощное взрывное устройство около здания администрации города и суда.
At 2045 hours, an explosive device was detonated as a law enforcement forces patrol was passing through the Sha'ar area. В 20 ч. 45 м. было приведено в действие взрывное устройство во время прохождения патруля правоохранительных сил через район Шаар.
Больше примеров...
Заряд (примеров 52)
May 1995 - The last nuclear explosive remaining at the Semipalatinsk test site since 1990 is destroyed. Май 1995 года - На бывшем Семипалатинском полигоне уничтожен последний ядерный заряд, остававшийся там с 1990 года.
However, our country has continued to harbour the awful legacy of the cold war - the last nuclear explosive device emplaced there by the military departments of the former USSR prior to the closure of the test site. Однако наша земля продолжала хранить страшное наследство холодной войны - последний, заложенный военными ведомствами бывшего СССР еще до закрытия полигона ядерный заряд.
How much explosive is in an airbag? В подушке большой заряд?
1 locally made explosive charge 1 разрывной заряд местного производства
Typically, one test would be conducted targeting a non-EIS boostering component and the second test would target the centre of the main explosive load. Как правило, одно испытание направлено на детонирующий компонент вещества, не являющегося КНВ, а второе - на основной заряд взрывчатого вещества.
Больше примеров...
Разрывных (примеров 23)
At 1125 hours five explosive charges were detonated in Nabatiyah, killing Ibrahim Nasir al-Din and Majid Jabir and wounding a number of other persons. В 11 ч. 25 м. в Набатии взорвались пять разрывных зарядов, в результате чего были убиты Ибрагим Насин ад-Дин и Маджид Джабир и ранены несколько человек.
For more than 100 years there have been restrictions on the use of projectiles - explosive bullets and dum-dum bullets - for humanitarian reasons. Более 100 лет назад в силу гуманитарных причин были введены ограничения на применение реактивных снарядов - разрывных пуль и пуль "дум-дум".
"Dispenser" means a container that is designed to disperse or release explosive bomblets and which is affixed to an aircraft at the time of dispersal or release; «Кассетная установка» означает контейнер, который предназначен для разбрасывания или высвобождения разрывных малокалиберных бомб и который прикреплен к летательному аппарату во время разбрасывания или высвобождения.
Accidental explosions can also be caused by malfunctioning propulsion systems, overcharged batteries or explosive charges. Случайные взрывы могут быть также связаны с возникновением неисправностей в силовых установках, избыточным зарядом аккумуляторных батарей или использованием разрывных зарядов.
Twelve States Parties and one signatory State have declared to retain cluster munitions and explosive sub munitions for the development of and training in cluster munitions and explosive sub munitions detection, clearance or destruction techniques, or for the development of cluster munitions counter-measures. Двенадцать государств-участников и одно государство-неучастник объявили о том, что они сохраняют кассетные боеприпасы и разрывные суббоеприпасы для целей разработки методов обнаружения, удаления или уничтожения кассетных боеприпасов и разрывных суббоеприпасов и обучения этим методам или для целей разработки мер противодействия кассетным боеприпасам.
Больше примеров...
Разрывные (примеров 15)
Despite its effectiveness, many artillerymen were reluctant to use solid shot, preferring the explosive types of ordnance. Несмотря на эффективность, многие артиллеристы неохотно использовали ядра, предпочитая разрывные снаряды.
It has been reported that live ammunition, including explosive high-velocity bullets, was used and that helicopters and snipers were deployed. Как сообщалось, использовались боевые патроны, в том числе разрывные пули с высокой начальной скоростью, и были задействованы вертолеты и снайперы.
If cluster munitions or explosive submunitions are transferred to another State Party for these purposes, the report shall include reference to the receiving party. Если кассетные боеприпасы или разрывные суббоеприпасы передаются другому государству-участнику в этих целях, то доклад должен содержать упоминание о получающей их стороне.
(b) The total of all cluster munitions, including explosive submunitions, referred to in paragraph 1 of Article 3 of this Convention, to include a breakdown of their type, quantity and, if possible, lot numbers of each type; Ь) о всех кассетных боеприпасах, включая разрывные суббоеприпасы, о которых идет речь в пункте 1 статьи 3 настоящей Конвенции, с разбивкой по типу и количеству и, если это возможно, с указанием номеров партий боеприпасов каждого типа;
Those bullets are... 13mm explosive steel rounds alloyed with silver melted from a Lanchester cross. Твои пули. 13-миллиметровые разрывные пули, выплавленные из серебряного распятия.
Больше примеров...
Вв (примеров 43)
Tagging for explosives could be extended to all explosives and explosive accessories, including military explosives. Мечение взрывчатых веществ можно было бы распространить на все ВВ и их принадлежности, включая ВВ боевого назначения.
As these submunitions are known to be unreliable, the French armed forces have opted for the use of rockets with a single explosive charge. С учетом известных слабостей в плане надежности ее суббоеприпасов, французские армейские формирования ориентируются на применение в РСЗО реактивных снарядов с монозарядом ВВ.
The reaction in a high explosive is almost instantaneous and gives rise to a disruptive shock wave through the material; the process is called a "detonation". В бризантном ВВ реакция проходит почти мгновенно, в результате чего образуется разрушительная ударная волна, проходящая через материал, - этот процесс называется "детонация".
Explosive articles which are dropped from aircraft to provide brief, intense illumination for photography. Изделия, состоящие из заряда детонирующего ВВ, помещенного в цилиндр или снаряд без средств инициирования или со средствами инициирования, снабженными двумя или более эффектпредохранительными устройствами.
Respondents were asked to estimate the relative proportions in which the type of explosive substance or filler, the type of device and the type of detonator involved in incidents that they reported were of a military, commercial and home-made or other nature. В вопроснике предлагалось оценить отно-сительные пропорциональные доли, которые состав-ляют вид взрывчатого вещества или заряда, вид устройства и вид детонатора в инцидентах, свя-занных, по их сообщениям, с военным, коммер-ческим и самодельным или иным характером ВВ.
Больше примеров...
Взрывчатых веществ (примеров 313)
Installation of stationary explosive detection system for pedestrians Установка стационарной системы обнаружения взрывчатых веществ для пешеходов
UNMAS continued to support UNSOA resupply convoys by surveying routes for explosive hazards and conducting searches for explosives in United Nations camps. ЮНМАС продолжала помогать автоколоннам ЮНСОА, осуществляющим подвоз материальных средств, проводить проверку дорог для обнаружения взрывоопасных предметов и проводила обыски на предмет наличия взрывчатых веществ в лагерях Организации Объединенных Наций.
In cooperation with law enforcement authorities of neighbouring States, we are working to detect and eliminate smuggled weapons, explosive devices and explosive materials. Осуществляется взаимодействие с правоохранительными органами сопредельных государств по выявлению и пресечению контрабанды оружия, взрывных устройств и взрывчатых веществ.
Regarding explosives, the report comments on the simplicity of many improvised explosive devices, and takes note of the ease with which information about bomb-making can be obtained in printed materials and on the Internet. В отношении взрывчатых веществ в докладе содержатся замечания, касающиеся простоты изго-товления многих самодельных взрывных устройств, и отмечается, что информацию об изготовлении бомб можно легко найти в литературе и сети Интернет.
It works by the impact of the round rapidly crushing explosive materials causing the materials to explode. Он срабатывает при ударе снаряда, когда происходит мгновенное сплющивание взрывчатых веществ, в результате чего происходит их взрыв.
Больше примеров...