Английский - русский
Перевод слова Explosive
Вариант перевода Взрывчатых веществ

Примеры в контексте "Explosive - Взрывчатых веществ"

Примеры: Explosive - Взрывчатых веществ
Only a few types of plastic explosive currently have such an approval. Такое разрешение в настоящее время выдано в отношении лишь незначительного числа видов пластических взрывчатых веществ.
I have a thing about guns and huge quantities of explosive. Слушайте, я не слишком хорошо отношусь к оружию и большим количествам взрывчатых веществ.
It has developed independently a range of new security equipment, including explosive detection systems and radionuclide identification systems. Китай самостоятельно разработал целый набор технических средств обеспечения безопасности, включая системы обнаружения взрывчатых веществ и системы идентификации радионуклидов.
Fella named Luther, runs the explosive cage at obsidian mine shaft. Мужик по имени Лютер, заведует складом взрывчатых веществ на шахте по добыче обсидиана.
According to this finding we estimate an amount of 1,000 kg of high explosive. С учетом этого вывода мы считаем, что было использовано 1000 кг взрывчатых веществ.
The Commission will undertake further investigative measures based on this forensic expertise in order to track down the origin of the explosive. Комиссия проведет дополнительные следственные мероприятия на основе судебной экспертизы, с тем чтобы точно определить происхождение взрывчатых веществ.
And I have techs collecting fragments as we speak, and they've already screened for explosive residue. Техники собирают сейчас фрагменты, и их уже проверили на следы взрывчатых веществ.
In fact there is an increasing trend for "on site" mixing to form bulk explosive slurry from non-explosive constituents. Усиливается тенденция к изготовлению неснаряженных взрывчатых веществ в виде суспензии путем смешивания "на месте" невзрывчатых компонентов.
Only a very small amount of plastic explosive is currently in the country. В настоящее время в стране находится лишь небольшое количество пластических взрывчатых веществ.
Courses include training in basic fire and evacuation procedures, explosive detection, defensive driving and first aid. Курсы включают основную подготовку по вопросам эвакуации при пожаре, по выявлению взрывчатых веществ, по осторожному вождению и по оказанию первой помощи.
The first area is in forensic investigation and analysis for each case to establish the nature and location of the explosive devices used. Первая область - экспертно-криминалистическое расследование и анализ каждого дела с целью определения природы и местонахождения использованных взрывчатых веществ.
Least likely to require a licence or authorization was "any dealings in explosive precursors". Наименее вероятные требования касаются лицензирования или разрешения "любых операций с прекурсорами взрывчатых веществ".
For the time being, the Economic Commission for Africa has been instructed to use electronic explosive detection capability within the complex. В настоящее время Экономической комиссии для Африки поручено использовать электронные средства для обнаружения в комплексе взрывчатых веществ.
The explosive burster charge and fuse were inserted prior to use. Взрывные устройства и запалы для взрывчатых веществ вставлялись в снаряды перед их применением.
Dog, search for explosive ammo & firearms Собаки для поиска взрывчатых веществ, боеприпасов и огнестрельного оружия
A second soldier stated many explosive charges were found, they also blew up, no one was hurt. Еще один военнослужащий заявил, что находили много зарядов взрывчатых веществ, они также взрывались, никто не пострадал.
Installation of stationary explosive detection system for pedestrians Установка стационарной системы обнаружения взрывчатых веществ для пешеходов
The Ordinance give powers of search of persons, land and buildings where firearms, ammunition and explosive are kept contrary to any permit issued. Указ предоставляет полномочия на досмотр лиц, земельных участков и строений в случае хранения огнестрельного оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ в нарушение любых выданных разрешений.
Advanced facilities for identification of explosive, nuclear and ionizing sources; современные средства идентификации взрывчатых веществ, ядерных и ионизирующих источников;
Similar checks are conducted concerning the supply of explosive substances. Аналогичные проверки производятся и в связи с продажей или передачей взрывчатых веществ.
During the visit, the fellows were briefed on environmentally friendly recycling and disposal processes for conventional ammunition and explosive products. В ходе этого визита стипендиатам рассказали об экологически безопасных методах переработки и утилизации обычных боеприпасов и взрывчатых веществ.
UNMAS continued to support UNSOA resupply convoys by surveying routes for explosive hazards and conducting searches for explosives in United Nations camps. ЮНМАС продолжала помогать автоколоннам ЮНСОА, осуществляющим подвоз материальных средств, проводить проверку дорог для обнаружения взрывоопасных предметов и проводила обыски на предмет наличия взрывчатых веществ в лагерях Организации Объединенных Наций.
Consequently, none of the legally registered mining companies in Helmand has a licence to purchase or handle explosive materials. Соответственно, ни одно из этих официально зарегистрированных в Гильменде горнодобывающих предприятий не имеет разрешения на покупку или применение взрывчатых веществ.
The Lebanese Armed Forces recovered three vehicle-borne improvised explosive devices and various types of ammunition and explosives and arrested over 160 militants. Ливанские вооруженные силы захватили три начиненных взрывчаткой автомобиля, некоторое количество различных боеприпасов и взрывчатых веществ и арестовали свыше 160 боевиков.
No major clashes occurred, but significant quantities of weapons, ammunition and explosives were captured and facilities for producing improvised explosive devices uncovered. Крупных столкновений не происходило, но было захвачено значительное количество единиц оружия и боеприпасов и большой объем взрывчатых веществ, а также обнаружены пункты производства самодельных взрывных устройств.