Английский - русский
Перевод слова Explore
Вариант перевода Исследовании

Примеры в контексте "Explore - Исследовании"

Примеры: Explore - Исследовании
It would also explore possible regional cooperation arrangements aimed at ensuring stable and supportive financial systems. В этом исследовании были бы также проанализированы возможные механизмы регионального сотрудничества для обеспечения стабильных и поддерживающих финансовых систем.
The study also suggested that the Fund should explore opportunities for introducing private equity and real return asset classes into its portfolio. Кроме того, в исследовании содержится предложение Фонду использовать возможности для включения в его портфель классов активов, связанных с частным акционерным капиталом и реальным доходом.
The study will explore various facets of microfinance institutions, including issues related to the financial dynamics of microenterprises and what distinguishes microfinance from commercial finance. В этом исследовании будут изучены различные стороны деятельности микрофинансовых учреждений, включая вопросы, касающиеся финансовой динамики микропредприятий и различий между микрофинансами и коммерческими финансами.
In that connection, UNCTAD should explore the possibility of participating in the ongoing study by the International Organization for Migration on a possible regime for the orderly movement of people. В этой связи ЮНКТАД следует изучить целесообразность участия в проводимом Международной организацией по миграции исследовании возможного режима упорядоченного перемещения физических лиц.
The study will explore the usefulness of using mobile positioning data for tourism statistics (and related domains) and will assess the strengths and weaknesses. В рамках этого исследовании будет изучаться полезность применения данных мобильных устройств о местоположении для целей статистики туризма (и связанных с ней областей) и будет проведена оценка преимуществ и недостатков.
The research also is serving to explore how the nature of the issue (violence, care, political participation or inheritance rights, for example) might influence those processes and outcomes. В исследовании также рассматривается вопрос о том, каким образом характер этой проблемы (например, насилие, уход, участие в политической жизни и права наследования) может влиять на эти процессы и результаты.
The study should explore (perhaps in cooperation with particular States or through case studies) different national and/or regional systems of regulation, licensing and reporting with a view to promoting the standardization and harmonization of such systems. В исследовании должны быть рассмотрены (возможно, в сотрудничестве с конкретными государствами или путем проведения конкретных исследований) различные национальные и/или региональные системы регулирования, лицензирования и представления отчетности, чтобы можно было внести вклад в стандартизацию и согласование таких систем.
The study also investigated the atmospheric transport, concentrations and depositions of mercury, and models were used to explore the regional and global effects of reducing mercury emissions. В исследовании также изучались атмосферный перенос, концентрации и выпадения ртути, при этом для определения региональных и глобальных последствий сокращения выбросов ртути использовались соответствующие модели.
Finally, the study suggests options for the future, both to improve the use of existing human rights norms and mechanisms in relation to disability, and to explore the possible need for a new international instrument. И наконец, в исследовании предлагаются возможные варианты на будущее как по улучшению использования существующих норм и механизмов в области прав человека в преломлении к проблеме инвалидности, так и по изучению возможной потребности в новом международно-правовом документе.
And my personal dream is for kids to take this and explore and see the wonders out there and be inspired, as I was as a kid, to pursue STEM education and to pursue a dream in space exploration. Моя личная мечта - чтобы дети взяли её, исследовали, видели прекрасное и загорелись, как я в детстве, получить научно-техническое образование и следовать мечте об исследовании космоса.
I hope for your help to explore and protect the wild ocean in ways that will restore the health and, in so doing, secure hope for humankind. Я надеюсь на вашу помощь в исследовании и защите дикой природы океана, Я надеюсь, что нам удастся вернуть ему здоровье и тем самым подарить человечеству надежду на дальнейшую жизнь.