Примеры в контексте "Exit - Уход"

Примеры: Exit - Уход
As a reason for her exit, she criticised the Green Party's aspiration after power and the loss of its pacifistic orientation. Уход она объяснила стремлением «зелёной» партии к власти и потерей партией пацифистской ориентации.
Rationalization may have some advantage for industries with over-capacity facing long-term structural declines in market demand, particularly where there are high exit costs for single firms. Рационализация может оказывать определенное положительное воздействие в отраслях, которые работают не на полную мощность и сталкиваются с проблемами долгосрочного структурного снижения рыночного спроса, в особенности в тех отраслях, где уход с рынка сопряжен с высокими издержками для фирм, не состоящих в картелях.
Last Exit from Kabul? Последний уход из Кабула?
This is to prevent the exit of staff immediately after receiving training. Это направлено на то, чтобы предотвратить уход из своего учреждения сразу же после прохождения подготовки.
Points are also given upon successfully getting away through an exit and into another maze. Также очки даются за успешное прохождение через выход и за уход в другой лабиринт.
But if I win, you will escort me out like a gentleman, to make sure I exit safely. Но если выиграю я, будешь сопровождать мой выход подобно джентльмену, и обеспечишь мне благополучный уход.
Governments initiate laws and regulations, which expose enterprises to market signals and facilitate their market entry and exit. Правительства выступают в качестве инициатора принятия законов и положений, которые побуждают предприятия реагировать на сигналы рынка и облегчают их выход на рынок и уход с него.
Therefore, the partnership wishes to stress that transition does not mean exit. Поэтому участники этого партнерства хотят подчеркнуть, что переход не означает уход из страны.
All separated UNDP staff members are required to sign out through the Office of Human Resources as part of the exit process prior to their last day of employment. В рамках процедуры выхода в отставку все сотрудники, завершившие службу в ПРООН, обязаны зарегистрировать свой уход через Управление людских ресурсов до наступления последнего дня своей службы.
An enabling legal environment for mobile payments should thus create conditions to address these issues, while promoting innovation, fostering fluid market entry and exit by diverse players, and facilitating sustainable market development. Поэтому создание благоприятных правовых условий для платежей с использованием мобильных устройств должно способствовать решению этих проблем и одновременно содействовать инновациям, облегчая свободный выход на рынок и уход с него для различных участников и стимулируя устойчивое развитие рынка.
At the same time, the commercial framework - including rules, laws and regulations governing the establishment and operations of companies, market entry and exit, as well as legal enforcement procedures - needs to be clear, stable, predictable and effective. В то же время необходимо обеспечить четкие, стабильные, предсказуемые и эффективные коммерческие условия, включая нормы, законы и положения, регулирующие учреждение и функционирование компаний, вступление на рынок и уход с рынка, а также процедуры обеспечения выполнения правовых норм.
UNISFA observed the entry and exit of small numbers of Sudan People's Liberation Army (SPLA) personnel in southern Abyei, also in contravention of existing agreements between the Government of the Sudan and the Government of the Republic of South Sudan. ЮНИСФА наблюдали и такое нарушение действующих соглашений между правительством Судана и правительством Республики Южный Судан, как заход в южную часть Абьея и уход оттуда небольших групп служащих Народно-освободительной армии Судана (НОАС).
To manage your brother's not-so-quiet exit. Уладить не-такой-тихий уход твоего брата.
A recent World Bank study, entitled Informality: exit and exclusion (Perry et al., 2007), explains the nature of informality in Colombia as a function of both economic "exclusion" and the "exit" into informality of enterprises in the formal sector. В недавно опубликованном исследовании Всемирного банка "Неформальный сектор: уход и изоляция" (Перри и др., 2007 год) природа возникновения неформального сектора в Колумбии объясняется двумя факторами - экономической "изоляцией" и добровольным "уходом" предприятий из формального сектора экономики.
The second area deals with the productivity level of companies that compared to each other have as an effect the exit from the market of companies that are less efficient compared to others. Во втором случае уход с рынка менее эффективных компаний объясняется на примере сопоставления уровня их производительности.
What a great exit for a crooked manipulator. Разве это не красивый уход для пройдохи-преступника?
Eads' departure from CSI: Crime Scene Investigation was announced in November 2014, and Nick made his exit at the end of the 15th and final season. Уход Идса из CSI был анонсирован в ноябре 2014, и Ник покинул сериал в финальном 15 сезоне.
Nevertheless, it would be a great loss - extending far beyond the world of football - if Zidane's disgraceful exit as a player comes to define his legacy as a man. Тем не менее, будет большой потерей, и далеко не только для футбола, если позорный уход Зидана как игрока станет определяющим в восприятии его как человека.
"Goings, Goings, Gone... publishing's most flamboyant power player makes a waterlogged exit worthy of a Bret Easton Ellis character." "Шел, шел и ушел... Уход одного из самых ярких и сильных игроков издательского дела достоин персонажа книги Брета Истона Эллиса"