| The guarantee in the Charter of certain rights and freedoms shall not be construed as denying the existence of other rights and freedoms existing in Canada (sect. 26); | гарантированные Хартией некоторые права и свободы не могут толковаться образом, отрицающим другие права и свободы, существующие в Канаде (статья 26); |
| The existence of economical environmental theories opens the door for consideration (at least theoretically) of the total economic value approach... | Существующие экономико-экологические теории открывают возможность для изучения (по меньшей мере теоретического) метода, опирающегося на общую экономическую стоимость... |
| For the purpose of concealing the person's true identity it is possible to create a front involving another personal existence, storing personal data on this new identity into the existing information systems. | В целях сокрытия истинной личности такого лица можно специально предусмотреть для него соответствующее окружение и ввести данные о новой личности такого лица в существующие информационные системы. |