Английский - русский
Перевод слова Excluding
Вариант перевода Не считая

Примеры в контексте "Excluding - Не считая"

Примеры: Excluding - Не считая
The project was planned to begin in February 1996, with UNDP-wide implementation from January 1998 onwards, at a total cost of $1.7 million, excluding UNDP staff costs. Планировалось начать работу над проектом в феврале 1996 года и внедрить его в рамках всей ПРООН с января 1998 года, израсходовав это в целом 1,7 млн. долл. США, не считая расходы по персоналу ПРООН.
During the biennium 2006-2007, the Central Emergency Response Fund had income of $668.7 million and provided grants of $560.3 million, excluding programme support costs. В течение двухгодичного периода 2006 - 2007 годов объем поступлений в Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации составил 668,7 млн. долл. США, а объем предоставленных дотаций - 560,3 млн. долл. США, не считая расходов на поддержку программ.
The format was not strict, i.e. the number of digits is not necessarily supposed to be 5, and the name of the region could reach up to 8 characters excluding dots and dashes, which made it often written in abbreviated form. Формат номеров был нестрогим, то есть количество цифр не обязательно должно было равняться пяти, а название региона могло состоять максимум из восьми букв (не считая точки и тире), а потому чаще всего писалось сокращённо.
Overall, the Government has been spending US$ 12 million per month to meet security and humanitarian obligations in eastern and south-eastern Chad, excluding the cost of border security operations conducted by joint Chadian-Sudanese forces. На выполнение своих функций по обеспечению безопасности и гуманитарных функций правительству приходится расходовать примерно 12 млн. долл. США в месяц, и это не считая расходов на операции по пограничному контролю, осуществляемые смешанными чадско-суданскими силами.
The overall share of United Nations operational activities for development of total ODA (excluding debt relief) in 2011 was 15 per cent. В 2011 году общая доля официальной помощи Организации Объединенных Наций в целях развития (не считая средства, выделяемые на облегчение бремени задолженности) составила 15 процентов от общего объема официальной помощи в целях развития.
In Canada, the rise was from 690,000 to 1,170,000 immigrants, and in the United States from 3,028,000 to 3,849,000 (excluding persons legalized under IRCA). В Канаде число иммигрантов возросло с 690000 человек до 1170000 человек, в Соединенных Штатах - с 3028000 человек до 3849000 человек (не считая лиц, легализовавших свой статус в соответствии с Законом об иммиграционной реформе и контроле за иммиграцией).
The road network expanded from 18,000 km in 1920 to 62,364 km in 1998 including 1528 km motorways, 31,320 km state roads, 29,516 km provincial roads excluding village roads and forest roads. Протяженность автомобильных дорог, составлявшая в 1920 году 18000 км, увеличилась в 1998 году до 62364 км, включая 1528 км автострад, 31320 км национальных дорог, 29516 км дорог провинциального значения, не считая деревенских и лесных дорог.
N= Maximum number of simultaneous seating and standing positions excluding the driver seating position N - максимальное число мест для сидения и мест для стоящих пассажиров, не считая места водителя.
c Excluding Australia-New Zealand. с Не считая Австралии - Новой Зеландии.
Those liabilities for the United Nations, excluding those for peacekeeping operations amounted to $2,331.7 million as at 31 December 2007, comprising $2,041.3 million for after-service health insurance benefits, $147.9 million for repatriation benefits and $142.5 million for unused vacation days. На 31 декабря 2007 года эти обязательства для Организации Объединенных Наций, не считая обязательств для операций по поддержанию мира, составили 2331,7 млн. долл. США, в том числе 2041,3 млн. долл.
Actual in-kind expenditures are valued at $585,355 on the part of the Government of Algeria, $1,020,745 on the part of the Government of Morocco and $200,000 on the part of the Frente Polisario, excluding amounts under the status-of-forces agreement. Фактическая стоимость взносов натурой правительства Алжира составила 585355 долл. США, правительства Марокко - 1020745 долл. США, а Фронта ПОЛИСАРИО - 200000 долл. США, не считая сумм, предусмотренных Соглашением о статусе сил.
For operations performed with a currency within the system and for all the accounts performed with the spot date, the value date will be the second work day after the transaction was performed, excluding weekends and holidays. Для проводимых в системе операций с валютой расчеты проводятся датой "спот" (spot), т. е. на второй рабочий день после дня заключения сделки, не считая выходные и праздничные дни.
The cost of the remaining 7,150 troops, all ranks including the 4,000 person stand-by force, is estimated at $138,557,300 gross ($138,425,700 net), excluding the voluntary contributions in kind of $7,878,700 already offered. Сметные расходы на содержание остальных 7150 военнослужащих всех званий, включая 4000 военнослужащих резервных сил, составляют 138557300 долл. США брутто (138425700 долл. США нетто), не считая уже внесенных добровольных взносов натурой на сумму 7878700 долл. США.
(Unless otherwise specified, limits are expressed in grams of VOC per litre of coating thinned to the manufacturer's maximum recommendation excluding the volume of any water, exempt compounds, or colourant added to tint bases) (Если не указано иного, то ограничения выражаются в граммах ЛОС на литр покрытия, разбавленного до максимального уровня в соответствии с рекомендацией изготовителя, не считая объема любой воды, свободных соединений или красителей, добавляемых к окрашивающим основам)
Education In 2001, the advancement rate in high schools (excluding those students advancing to correspondence courses in upper secondary schools) stood at 96.7% for girls (95.0% for boys), which has been higher than that for boys since 1969. В 2001 году коэффициент учащихся, перешедших в старшие классы средней школы (не считая учащихся, перешедших на заочное обучение в старших классах средних школ) составил 96,7 процента для девушек (95,0 процента для юношей); этот показатель превышает соответствующий показатель для юношей с 1969 года.
b Excluding treatments with radiopharmaceuticals. Ь Не считая лечения радиофармацевтическими препаратами.
Excluding the Tokugawa and Matsudaira domains, it was the ninth largest domain in Japan by kokudaka. Не считая домены кланов Токугава и Мацудайра, Цу-хан был девятым княжеством в Японии по количестве кокудары (коку риса).
meters was excavated, divided in 9 areas, including section of the big rampart (2x22 m², excluding terraces at the both sides up to 1,8 m deep and 1 m wide). метров - 9 раскопов, в том числе разрез большого вала (2х22 м, не считая террас до 1,8 м глубины и 1 м ширины по бокам).
As a consequence, the loan amounting to 282,447 euros is still due excluding the future interests relating to the suspension of payment of the instalments of the loan of Mr and Mrs Lesage, who are missing at the hearing... Соответственно, остался долг в 282447 евро, не считая задолженности, образовавшейся после прекращения выплаты кредита супругами Лесаж, не пришедшими на заседание...