Английский - русский
Перевод слова Excited
Вариант перевода Терпится

Примеры в контексте "Excited - Терпится"

Примеры: Excited - Терпится
Okay, I'm excited to see what you got. Прямо не терпится увидеть, что получилось.
She's so excited to fire up that grill. Ей просто не терпится зажечь гриль.
She's excited to meet you, man. Чувак, ей не терпится с тобой встретиться.
And I'm really excited to start this conversation today. И мне не терпится всё сегодня с вами обсудить.
I'm most excited to meet him. Мне не терпится с ним познакомиться.
I'm very excited to see who you're feeding to me on the stand today. Не терпится увидеть, кого вы мне сегодня скормите.
I'm excited to meet Emily. Мне не терпится познакомиться с Эмили.
I'm so excited to take this journey with you. Мне не терпится совершить это путешествие с тобой.
They're really excited to see you again. Им не терпится снова тебя увидеть.
And I'm real excited to work with every single one of you. И мне не терпится поработать с каждым из вас.
I'm so excited to start working down here. Мне так не терпится начать работать здесь.
Okay, look, I really have changed, and I'm excited to prove it. Слушайте, я правда изменился, и мне не терпится это доказать.
"Matty's excited to play big boy games." "Мэтти не терпится поиграть в игры взрослых мальчиков".
The guys and I are about to leave for the airport, and I'm so excited to see you. Мы с ребятами собираемся выезжать в аэропорт, и мне не терпится тебя увидеть.
I'm... I'm really excited for you to meet her. Мне не терпится познакомить вас с ней.
Are you as excited about this as we are? Вам так же не терпится все увидеть, как и нам?
I'm excited about what we have to show you. Мне не терпится показать наш проект.
Are you excited to make your mark in history? Вам не терпится оставить свой след в истории?
You know, carlos, I know you're really excited To see Christmas decorations again, But... Знаешь, Карлос, я знаю, что тебе не терпится снова увидеть рождественские украшения, но...
Okay, who is excited for some college tour action? Так, кому не терпится устроить тур по колледжам?
We're so excited to have you over for dinner, you and Alice. Не терпится вас с Элис увидеть на ужине.
What I don't get is why everyone is so excited to open up a bunch of old junk. Не пойму, чего всем так не терпится открыть коробку с каким-то старьём.
You excited to see Bram and Gracie? Не терпится увидеть Брэма и Грейси?
Are you excited to eat fruit loops? Тебе не терпится попробовать фруктовые колечки?
Are you excited, too, Miss Martin? Вам тоже не терпится, да, мисс Мартин?