Английский - русский
Перевод слова Excited
Вариант перевода Волнуюсь

Примеры в контексте "Excited - Волнуюсь"

Примеры: Excited - Волнуюсь
Well, l-I guess I'm always excited when I give a party. Я, я, всегда волнуюсь, когда принимаю гостей.
I'm so excited about our dance. Я так волнуюсь за наш танец.
I'm so excited, I haven't eaten in two days. Я так волнуюсь, я не ел два дня.
I'm just excited about our trip, you know? Я только волнуюсь о нашей поездке, поняла?
It's the one I'm most excited about. Это то, из-за чего я волнуюсь больше всего.
Poirot, listen to this! Dearest, I'm off tomorrow, feeling excited. "Дорогая, я лечу завтра, я ужасно волнуюсь".
I am so excited, a little bit nervous, like before the time I had my first Phases I-IV class. Я очень волнуюсь, немного нервничаю, как и перед началом моего первого преподавания Фаз I-IV в классе.
Maybe a glass of beer, I'm so excited. Может быть, стакан пива, я очень волнуюсь!
Aria knows I'm more excited for the honeymoon than for the wedding. Ария знает, что я больше волнуюсь из-за медового месяца, чем из-за свадьбы.
Now that I'm actually about to go out with Penny, I'm not excited, I'm nauseous. Сейчас, когда я действительно собираюсь пойти с Пенни на свидание, я не волнуюсь, у меня тошнит.
I wouldn't get too excited, I think we have a long way to go. Я не слишком волнуюсь, думаю, у меня ещё много работы.
All right. I'm too excited to think! Я слишком волнуюсь, чтобы думать!
I am way too excited about this. Чёрт, я так волнуюсь из-за этого!
No, I'm just so excited for you. (chuckles) Нет, просто я так волнуюсь за тебя.
I'm so excited for you to hear these kids, and I just think this'll be the start of something great. Я просто так волнуюсь за этих детей, и я просто думаю, что это будет началом чего-то великого.
I'm doing it for my mom and myself, but I'm very excited, you know, to... Я делаю это ради своей мамы и ради себя, но я очень волнуюсь, понимаете...
You are incredible, And - and I am so excited about our date, Ты невероятна, и я очень волнуюсь из-за нашей встречи,
I'm really, really excited about my sister, who is scared of heights. Я очень, очень волнуюсь за сестру, которая боится высоты.
I got to tell you, the more I read about the primordial gravity wave discovery, the more excited I get. Я должен вам сказать, что чем больше я читаю об открытии реликтовых гравитационных волн, тем больше волнуюсь.
I don't know why I'm so excited. (chuckles) Не пойму, с чего я так волнуюсь.
So, dad, you know how excited I am to redefine myself at college? Ещё, пап, ты знаешь, как я волнуюсь насчёт своего имиджа в колледже?
I didn't say I was excited about it, okay? Я не говорил, что я не волнуюсь на счёт этого, ясно?
Excited, nervous, all at the same time. Нервничаю, волнуюсь и предвкушаю. И всё это одновременно.
I'm excited for you. (фаулер) Я волнуюсь ЗА тебя.
I was really excited about this. Я действительно волнуюсь из-за этого.