Well, l-I guess I'm always excited when I give a party. |
Я, я, всегда волнуюсь, когда принимаю гостей. |
I'm so excited about our dance. |
Я так волнуюсь за наш танец. |
I'm so excited, I haven't eaten in two days. |
Я так волнуюсь, я не ел два дня. |
I'm just excited about our trip, you know? |
Я только волнуюсь о нашей поездке, поняла? |
It's the one I'm most excited about. |
Это то, из-за чего я волнуюсь больше всего. |
Poirot, listen to this! Dearest, I'm off tomorrow, feeling excited. |
"Дорогая, я лечу завтра, я ужасно волнуюсь". |
I am so excited, a little bit nervous, like before the time I had my first Phases I-IV class. |
Я очень волнуюсь, немного нервничаю, как и перед началом моего первого преподавания Фаз I-IV в классе. |
Maybe a glass of beer, I'm so excited. |
Может быть, стакан пива, я очень волнуюсь! |
Aria knows I'm more excited for the honeymoon than for the wedding. |
Ария знает, что я больше волнуюсь из-за медового месяца, чем из-за свадьбы. |
Now that I'm actually about to go out with Penny, I'm not excited, I'm nauseous. |
Сейчас, когда я действительно собираюсь пойти с Пенни на свидание, я не волнуюсь, у меня тошнит. |
I wouldn't get too excited, I think we have a long way to go. |
Я не слишком волнуюсь, думаю, у меня ещё много работы. |
All right. I'm too excited to think! |
Я слишком волнуюсь, чтобы думать! |
I am way too excited about this. |
Чёрт, я так волнуюсь из-за этого! |
No, I'm just so excited for you. (chuckles) |
Нет, просто я так волнуюсь за тебя. |
I'm so excited for you to hear these kids, and I just think this'll be the start of something great. |
Я просто так волнуюсь за этих детей, и я просто думаю, что это будет началом чего-то великого. |
I'm doing it for my mom and myself, but I'm very excited, you know, to... |
Я делаю это ради своей мамы и ради себя, но я очень волнуюсь, понимаете... |
You are incredible, And - and I am so excited about our date, |
Ты невероятна, и я очень волнуюсь из-за нашей встречи, |
I'm really, really excited about my sister, who is scared of heights. |
Я очень, очень волнуюсь за сестру, которая боится высоты. |
I got to tell you, the more I read about the primordial gravity wave discovery, the more excited I get. |
Я должен вам сказать, что чем больше я читаю об открытии реликтовых гравитационных волн, тем больше волнуюсь. |
I don't know why I'm so excited. (chuckles) |
Не пойму, с чего я так волнуюсь. |
So, dad, you know how excited I am to redefine myself at college? |
Ещё, пап, ты знаешь, как я волнуюсь насчёт своего имиджа в колледже? |
I didn't say I was excited about it, okay? |
Я не говорил, что я не волнуюсь на счёт этого, ясно? |
Excited, nervous, all at the same time. |
Нервничаю, волнуюсь и предвкушаю. И всё это одновременно. |
I'm excited for you. |
(фаулер) Я волнуюсь ЗА тебя. |
I was really excited about this. |
Я действительно волнуюсь из-за этого. |