Lastly, Mr. President, may I underscore the efficient and excellent manner in which you and your delegation have dealt with the drafting and presentation of the report of the Conference through open and inclusive consultations and, in particular, transparency. |
Наконец, г-н Председатель, позвольте мне подчеркнуть действенный и превосходный стиль, в каком вы со своей делегацией практиковали составление и представление доклада Конференции за счет открытых и инклюзивных консультаций и, в особенности, транспарентности. |
It occurred to me that the girls in the town... and the soldiers around the towns would make an excellent subject for my editorial! |
Тут мне пришло в голову... ведь девочки ещё в городе... и солдаты окружили город, это будет превосходный материал для моей статьи! |
Emma is an excellent teacher, and you would not want her to be so lonely without me that she wished to be elsewhere? |
Эмма - превосходный учитель, и вы не пожелали бы, чтобы она чувствовала себя так одиноко, чтобы стремиться куда-то. |
She is an excellent cook and has trouble understanding other people's feelings and expressing her own, so when living with Natsuo and Hina she is bewildered with everything happening around her and the development of 'feelings' for Natsuo. |
Она превосходный повар и не понимает чувства других людей, поэтому, живя с Нацуо и Хиной, она смущена всем происходящим вокруг неё и развитием «чувств» к Нацуо. |
Lee wrote to Jefferson Davis, "Pender is an excellent officer, attentive, industrious and brave; has been conspicuous in every battle, and, I believe, wounded in almost all of them." |
Ли писал президенту Дэвису: «Пендер превосходный офицер, внимательный, упорный и храбрый; выделялся в каждом сражении и, мне кажется, ранен в каждом из них». |
The excellent taste of tuna, at the stage of the slaughter, which is the final moment of the proceedings, are made into a complex network, which were lowered into the sea in the month of May and will remain there until the month of June. |
Превосходный вкус тунца, на сцене бойни, которая является завершающим моментом разбирательства, не в сложной сети, которые были снижены в море в мае месяце и будут оставаться там до тех пор, пока в июне месяце. |
It's Tak for excellent, and Gu for seeking, |
Это Так как "превосходный", и Гу как "стремящийся", |
Excellent variety for indoor growing or greenhouse with darkening system. |
Превосходный сорт для выращивания в закрытом грунте или в оранжерее с системой затемнения. |
So you will not only provide Excellent medical care, but you will keep Your patients happy. |
Поэтому вам придется не только обеспечивать превосходный медицинский уход, но и поддерживать пациентов в прекрасном настроении. |
Excellent breakfast is served in The Kitchen every morning, freshly prepared in front of you. |
Превосходный завтрак подается в ресторане Kitchen каждое утро и готовится прямо у Вас на глазах. |
Excellent question, and it's a shame you didn't ask it at the time. |
Превосходный вопрос, и это позор, что вы не задали его вовремя. |
A Council is similar in many ways to a Masonic Lodge; it has officers and a ritual degree system, which in this case consists of three degrees: Royal Master, Select Master, and Super Excellent Master. |
Совет функционирует во многом так же, как масонские ложи; он имеет состав офицеров и ритуальную систему степеней, которая состоит из трех степеней: царственный мастер, избранный мастер и супер превосходный мастер. |
Martha is an excellent pianist. |
Марта - превосходный пианист. |
Her husband is an excellent cook. |
Её муж превосходный повар. |
They do excellent rice pudding. |
Там подают превосходный рисовым пудинг. |
It's an excellent service. |
У них превосходный сервис. |
No, I'm an excellent hunter. |
Нет, я превосходный охотник. |
I think you're making an excellent point. |
Ты нашла превосходный довод. |
I had an excellent complexion. |
У меня был превосходный цвет лица. |
An excellent shot, Highness! |
Превосходный выстрел, Ваше Высочество! |
Millennium is an excellent magazine. |
"Миллениум" - превосходный журнал. |
You've got an excellent specimen. |
У Вас превосходный экземпляр. |
Looks like an excellent site. |
ѕохоже, действительно превосходный участок. |
It's excellent, isn't it? |
Превосходный, не так ли? |
She apparently is an excellent teacher. |
Она несомненно превосходный учитель. |