Английский - русский
Перевод слова Excellent
Вариант перевода Превосходный

Примеры в контексте "Excellent - Превосходный"

Примеры: Excellent - Превосходный
The cupola platform affords an excellent city panoramic view of Brussels and the wider area of Flemish-Brabant. Платформа на куполе предоставляет превосходный панорамный вид Брюсселя и Фламандского Брабанта.
Third in command had been Vice-Admiral Johan Evertsen, again a brave and excellent sailor. Третьим по старшинству был вице-адмирал Йохан Эвертсен, также превосходный храбрый моряк.
He would have made an excellent teacher. Из него бы получился превосходный учитель.
Painting with the most modern coatings always gives an excellent result. Окраска самыми современными материалами традиционно дает только превосходный результат.
I think it shows why I'm an excellent candidate. Я думаю, что это показывает, что я превосходный кандидат.
We have an excellent neuro-psychiatrist on staff... Dr. Baxter. У нас есть превосходный нейро-психиатр... доктор Бакстер.
Mr Grindle, the tutor you gave me, is an excellent teacher. Мистер Гриндел, репетитор, которого вы мне предоставили, превосходный учитель.
She brings up an excellent point, Eddie. Что поднимает превосходный пункт, Эдди.
This is an excellent meal, as always, mother. Превосходный ужин, как всегда, мама.
That, my dear, is an excellent question. Это, моя дорогая, превосходный вопрос.
The mosque is an excellent example of Ottoman architecture, which incorporated both Byzantine and Persian styles. Мечеть Джеззар Паша - превосходный пример Оттоманской архитектуры, которая включила и Византийские и персидские стили.
But I happen to be an excellent educator. Но я, оказывается, превосходный педагог.
You're an excellent role model. Вы - превосходный образец для подражания.
You're an excellent attorney, a valuable member of this firm. Ты превосходный адвокат, ценный сотрудник нашей фирмы.
I just want to reward you for your excellent service with this $100 bill. Хочу тебя отблагодарить за превосходный сервис этой 100-долларовой купюрой.
She's an excellent source of information regarding the location - of the merchandise. Она превосходный источник сведений о местонахождении контрабанды.
I hear the meat loaf is excellent here. Я слышал, что здесь превосходный мясной хлеб.
Monsieur Casby - an excellent man of business... and such a lover of his fellow man. Монсеньор Кесби - превосходный бизнесмен... и такой любитель своего коллеги.
May I just say, you would make an excellent lawyer. Лишь добавлю, что из вас вышел бы превосходный юрист.
Very good, John, excellent plan, full of intelligent precautions. Отлично, Джон, превосходный план, полон разумных предосторожностей.
Do my bidding or I'm sure you'll make an excellent vessel. Выполняй мои приказы, или из тебя наверняка получится превосходный сосуд.
But I am an excellent teacher, and today, I was a complete failure. Но я превосходный учитель, а сегодня я полностью провалился.
I know it's an excellent school, Dwight. Я знаю, что университет превосходный, Дуайт.
Lucky for you, I'm an excellent shot. Тебе повезло, что я превосходный стрелок.
The discussion paper provides an excellent overview of the key elements of peacebuilding efforts. Этот дискуссионный документ предлагает превосходный обзор ключевых элементов усилий по миростроительству.