Английский - русский
Перевод слова Example
Вариант перевода Отметить

Примеры в контексте "Example - Отметить"

Примеры: Example - Отметить
As a positive example of good practice we note the adopted Strategy for the Sustainable Development of the NGO sector, prepared by the Committee of the "Work and Succeed Together" Coalition, which brought together more than 300 non-governmental organizations from all over Bosnia and Herzegovina. В качестве позитивного примера надлежащей практики можно отметить утвержденную стратегию устойчивого развития сектора НПО, которая была подготовлена комитетом коалиции "Работать и побеждать сообща", в состав которой входят более 300 неправительственных организаций со всей Боснии и Герцеговины.
An example of inclusive innovation that considers the development of mobile applications to strengthen the entrepreneurial capacities of rural women in India is currently being carried out by the Government of this country in collaboration with NGOs and private companies (see box 1). В качестве примера инклюзивной инновационной деятельности можно отметить проект по разработке мобильных приложений для укрепления предпринимательского потенциала сельских женщин в Индии, который в настоящее время осуществляется правительством этой страны при поддержке НПО и частных компаний (см. вставку 1).
The Ministry of the Environment and Natural Resources is setting a positive example in this respect by posting draft regulations being adopted (approved) by the Ministry on its website. This information is also forwarded to members of the special Consultative Council. В качестве положительного примера в этой области следует отметить практику Министерства экологии и природных ресурсов, которое размещает проекты нормативных правовых актов, принимаемых (утверждаемых) министерством на сайте министерства, эта информация рассылается также членам специализированного консультационного Совета.
Among other such partnerships, the Global Alliance for Vaccines and Immunization, formed in 1999, has been recognized as a successful example of public and private cooperation in finding a global solution to a global problem. В числе других видов такого партнерства следует отметить Глобальный альянс по проблемам вакцинации и иммунизации, созданный в 1999 году, который считается образцом успешного сотрудничества государственного и частного секторов в поисках глобального решения глобальной проблемы.
In that context, it was worth noting the example of cooperation between the United Nations and OAU in the search for solutions in Liberia, Rwanda, Mozambique, Angola, Somalia, Western Sahara and South Africa. В этой связи необходимо отметить в качестве примера сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и ОАЕ в деле изыскания путей урегулирования в Либерии, Руанде, Мозамбике, Анголе, Сомали, Западной Сахаре и Южной Африке.
A good example of inter-organization cooperation is to be found in the practical results of the work of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) on economic, social, demographic and environmental problems. В качестве хорошего примера реального межучрежденческого сотрудничества и взаимодействия хотелось бы отметить практический результат работы Экономической комиссии Организации Объединенных Наций для Латинской Америки и Карибского бассейна по комплексу экономических, социальных, демографических и природоохранных вопросов.
Member States themselves should set an example by improving the representation of women in the United Nations, but they had not done much better than the Secretariat. Государства-члены сами должны подать пример, расширив представительство женщин в Организации Объединенных Наций, однако следует отметить, что в этом вопросе они недалеко ушли от Секретариата.
We are happy to note that the United Kingdom, under its new Administration, is ready to join the ranks of these countries, and hope that other major Powers will follow this commendable example. Мы рады отметить, что под руководством своей новой администрации Соединенное Королевство готово влиться в ряды этих стран, и надеемся, что другие крупные державы также последуют этому похвальному примеру.
It is also worth noting that children in rural areas were the target group of the Royal Decree of 1789, which is the first example of legislation concerning elementary education in Norway. Следует также отметить, что Королевский указ 1789 года, явившийся первым законодательным актом в области начального образования в Норвегии, касался в первую очередь детей в сельских районах.
I would like to take this occasion to note that South Africa has even enacted a law requiring its participation in the Register - an example I hope other countries will follow in the years ahead. По этому случаю мне хотелось бы отметить, что Южная Африка ввела в силу закон, требующий ее участия в Регистре - пример, которому, я надеюсь, в ближайшие годы последуют и другие страны.
Notably, Bangladesh has been a unique example, in that for the past 13 years, both the Prime Minister and the leader of the opposition have been women. Следует отметить, что Бангладеш являет собой уникальный пример еще в одном отношении: в течение последних 13 лет посты и премьер-министра, и лидера оппозиции занимают женщины.
However, it is worth mentioning a positive example: UNHCR exempts those candidates who pass the United Nations NCRE examination in finance from taking its own International Professional Roster test, and includes them automatically on the UNHCR roster for finance-related positions. Однако стоит отметить один позитивный пример: УВКБ освобождает кандидатов, сдавших НКЭ Организации Объединенных Наций в сфере финансов, от прохождения его собственного тестирования для включения в Международный реестр сотрудников категории специалистов и автоматически включает их в реестр УВКБ по разделу должностей, связанных с финансами.
If I may say so, Mr. President, your country's record of stability and good governance sets an example to the subregion and more widely, and the United Kingdom stands fully behind Ghana in its efforts. Я хотел бы отметить, г-н президент, что опыт стабильности и благого управления в вашей стране служит примером в субрегионе и за его пределами, и Соединенное Королевство полностью поддерживает Гану в ее усилиях.
On this important occasion, attention should be drawn to the validity and effectiveness of the Treaty of Tlatelolco and OPANAL, which have contributed to the global non-proliferation process by providing an example to other regions of the world. В этой связи важно отметить сохраняющуюся актуальность и значение Договора Тлателолко и ОПАНАЛ, которые внесли вклад в глобальный процесс нераспространения, показав пример другим регионам мира.
In citing the example of regional agreements on conventional arms control, I would like once again to note the role and significance on the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe, which is a key element of European security. Приводя пример регионального соглашения по контролю над обычными вооружениями, хотелось бы в очередной раз отметить роль и значение Договора об обычных вооруженных силах в Европе, являющегося ключевым элементом европейской безопасности.
The Committee lacked discipline and transparency in its work and should set an example for reform, increasing its effectiveness by adopting draft resolutions that could be implemented and which were not open to differing interpretations. Следует отметить, что Комитету в его работе недостает строгости и транспарентности и что он должен подавать пример осуществления реформы в смысле повышения эффективности принятия проектов резолюций, которые были бы практически осуществимыми и не допускали бы множества толкований.
Of particular note is that this experience in India provided an example for other countries, especially in Latin America and Africa (Dominican Republic and Lesotho). Следует особо отметить то, что этот опыт Индии был перенят и другими странами, особенно странами Латинской Америки и Африки (Доминиканская Республика и Лесото).
The "Green Book" issued by the Ministry of Defence of the United Kingdom provides a positive example by providing clear instructions on how military staff must treat media workers in the field. В качестве положительного примера можно отметить выпущенную Министерством обороны Соединенного Королевства "Зеленую книгу", в которой военнослужащим даются четкие инструкции, касающиеся обращения с работниками СМИ в полевых условиях.
It is worth to mention as a positive example the way that National Sports Strategy was conceived for implementation, with a geographic extension to the entire Albanian territory, with no distinction between urban and rural zones. В качестве позитивного примера следует отметить разработку плана осуществления национальной стратегии в области спорта с охватом всей территории Албании, без проведения каких-либо различий между городскими и сельскими зонами.
An example of the enhanced role of the Council in the area of post-conflict reconstruction and development was the extension of the mandate of its Ad Hoc Advisory Group on Haiti for another year and the Group's successful visit to Haiti. В качестве примера повышения роли Совета в области постконфликтного восстановления и развития следует отметить продление мандата его Специальной консультативной группы по Гаити еще на один год, а также успешную поездку Группы в Гаити.
One positive example, however, was the United Nations strategic capital review, which was using new information on assets produced under IPSAS to propose a more cost-effective way of planning and prioritizing capital maintenance projects on a comparable basis. Тем не менее, в качестве одного из положительных примеров можно отметить стратегический обзор капитальных активов, в котором используются новые данные об активах на основе МСУГС, помогающие выработать менее затратный метод планирования и определения приоритетности осуществления проектов эксплуатации зданий и сооружений на сопоставимой основе.
An example worth mentioning was the enforcement measures taken by the Royal Malaysian Navy through its manned facilities on the Layang-Layang atoll on the South China Sea to maintain the area as a marine reserve, for both economic and security purposes. В качестве примера следует отметить правоохранительные меры, принятые Королевскими ВМС Малайзии с помощью своих пилотируемых объектов на атолле Лайанг-Лайанг в Южно-Китайском море в целях сохранения этого района в качестве морского заповедника для экономических целей и целей безопасности.
One positive example of action was taken in Pakistan, where the Government held an inter-agency meeting in February 2013 and an international conference in March 2013 to address the issue of improvised explosive devices. В качестве положительного примера можно отметить действия правительства Пакистана, которое провело в феврале 2013 года межведомственное совещание, а в марте 2013 года - международную конференцию по проблеме самодельных взрывных устройств.
The National Council of Women of Finland also wants to highlight the role of organisations in the promotion of integration: a good example is the Let's Read Together Network, which supports the integration of immigrant women. Национальный совет женщин Финляндии также хотел бы особо отметить роль организаций в деле укрепления интеграции: хорошим примером служит сеть "Давай почитаем вместе", которая поддерживает интеграцию женщин из числа иммигрантов.
Allow me to remark, Mr. President, that you set a very good example in that respect when you assumed the presidency of the Security Council at the beginning of this month. Следует отметить, г-н Председатель, что Вы подали прекрасный пример в этом отношении, когда вступили в должность Председателя Совета Безопасности в начале этого месяца.