established by compulsory written examination which may be supplemented by an oral examination; |
проверка знаний на основе обязательного письменного экзамена, который может быть дополнен устным экзаменом; |
Since February 2002, IMF has included an examination of countries' procedures to combat money-laundering and the financing of terrorism as part of the Financial Sector Assessment Programmes and the examination of offshore financial centres' legal, regulatory and supervisory systems. |
С февраля 2002 года проверка используемых в странах процедур борьбы с отмыванием денег и с финансированием терроризма стала частью Программы оценки финансового сектора и проверки Фондом законодательных, нормативных и контрольных систем офшорных финансовых центров. |
These include reporting back by staff members on their activities, examination of transactions and reports, participation in processes such as ex officio representation on the proposed central review board, and examination of reports arising out of processes and procedures. |
К ним относятся представление сотрудниками отчетности о своей деятельности, проверка операций и изучение докладов, участие в процессах, например представительство ёх officio в составе предполагаемой центральной аттестационной комиссии, и изучение докладов, вытекающих из процессов и процедур. |
The periodic inspection shall include an external examination, an internal examination or alternative method as approved by the competent authority, a pressure test or equivalent effective non-destructive testing with the agreement of the competent authority including an inspection of all accessories. |
Периодическая проверка включает внешний осмотр, внутренний осмотр или альтернативный метод, утвержденный компетентным органом, испытание под давлением или равноценное эффективное неразрушающее испытание с согласия компетентного органа, включая проверку всего вспомогательного оборудования. |
All stages of the examination procedure, including the selection and photocopying of questions and the marking of answers, were carried out in the examination hall, in the presence of all candidates, and the results were also announced there. |
Все стадии экзаменационного процесса, в том числе отбор вопросов, их размножение и проверка ответов, были осуществлены в зале проведения экзамена в присутствии всех кандидатов и тут же объявлены результаты. |
According to these amendments, an additional examination of a person's language proficiency may only be conducted at the person's request, while the State Language Centre may examine the authenticity of the State language proficiency certificate. |
Согласно этим поправкам, повторная проверка знания языка тем или иным лицом может проводиться только по просьбе этого лица; в то же время Центр по государственному языку может проверить подлинность свидетельства о знании государственного языка. |
Examination of files has shown us... that Malotru also stole another 3 sets of roles from infiltrators. |
Проверка архива показала, что Малотрю украл еще З комплекта документов. |
Examination regarding the grant given by the Nippon Foundation |
Проверка в связи с субсидией, предоставленной фондом «Ниппон» |
Examination of programme management reporting highlighted the fact that the budget had not included associated costs and had not been revised after the change of strategy. |
Проверка системы представления докладов по вопросам управления программой показала, что в бюджете не были предусмотрены сопутствующие расходы и что бюджет не пересматривался после изменения стратегии. |
Examination of companies receiving private use permits |
Проверка компаний, получающих разрешения на частную эксплуатацию |
(b) Examination for air-tightness (not applicable to tank equipment) |
Ь) Проверка на герметичность (не применяется к транспортным средствам-цистернам) |
1.3 Examination of the professional knowledge (Article 2.4) |
Проверка профессиональных знаний (статья 2.4) |
Examination of a product design, product, process or installation and determination of its conformity with specific requirements or, on the basis of professional judgement, with general requirements |
Проверка проектной документации на продукцию, продукции, процесса или установки и определение их соответствия конкретным требованиям или - на основе профессионального суждения - общим требованиям. |
A detailed examination this time? |
Хитоми: В этот раз проверка такая тщательная... |
Radiographic examination of welded joints |
Проверка сварных соединений рентгенографическим методом |
It's a very simple examination. |
Это очень простая проверка. |
Just a random routine examination. |
Просто случайная рутинная проверка. |
Well, my examination is complete. |
Ну, моя проверка окончена. |
6.2.1.6 (a) and (b) Replace "check" with "examination" |
Заменить "проверка" на "осмотр". |
The Gender Reference Centre studied questions such as the entrance examination for police officials, the incorporation of a gender perspective in discussions on the organic law on the police and the inclusion of gender issues in the curriculum of the National Police Academy. |
Служба по гендерным вопросам занимается такими вопросами, как проверка кандидатов на руководящие должности в полиции, учет гендерной проблематики при обсуждении основного закона о полиции, а также вопросами включения гендерной проблематики в учебную программу Национальной школы полиции. |
In this context, the verification covers detailed information on the transaction, including the client's name and complete address, the beneficiary's address, examination of the original of the client's identity document and the source of the funds to be transferred. |
В этом контексте проверка включает подробную информацию об операции, в том числе имя клиента и полный адрес, адрес бенефициара, проверку оригинала удостоверения личности клиента и источник переводимых средств. |
(b) Efficiency (making the most of available resources): the audit of efficiency of utilization of human, financial and other resources, including examination of information systems, performance measures, monitoring arrangements, and procedures followed by audited entities for remedying identified deficiencies; |
Ь) действенность (наиболее оптимальное использование имеющихся ресурсов): проверка действенности использования людских, финансовых и иных ресурсов, включая анализ информационных систем, мер, направленных на обеспечение результативности, контрольных процедур, а также процедур, используемых подвергающимися ревизии структурами для устранения выявленных недостатков; |
Points 5 and 7: Examination standards and correction of examinations |
Пункты 5 и 7: Уровень экзамена и проверка экзаменационных работ |
However, from the discussion, it was not clear that the existing Appendix to Annex 5, "Examination of the mobile impact barrier" had to be deleted. |
Однако из результатов обсуждения не следовало четкого вывода о том, что добавление к приложению 5 "Проверка характеристик подвижного деформирующегося барьера" надлежало исключить. |
Examination of a sample of procurement files showed that changes in strategy have resulted in costs as well as benefits. |
Выборочная проверка закупочных файлов свидетельствовала об изменении применяемой стратегии, что повлекло за собой расходы, а также обеспечило определенные выгоды. |