| Now sugar's everywhere, | Сахар вокруг нас, он везде! |
| I mean, streamers everywhere. | В смысле, везде вокруг праздничные флаги. |
| It's quite peaceful everywhere. | Вокруг все довольно мирно. |
| They're everywhere, all around us. | Они везде, вокруг нас. |
| There's all these young girls everywhere. | Вокруг полно молоденьких девиц. |
| It's everywhere around you . | Она повсюду вокруг нас». |
| It's everywhere, all around us, | Оно повсюду, вокруг нас, |
| Civilians everywhere, including children. | Вокруг гражданские, включая детей. |
| And it's gone everywhere. | Уже все вокруг забрызгано. |
| She's in a flowy, white harem dress, and there's pillows everywhere. | Она одета, как наложница из гарема, а вокруг нее множество подушек. |
| And I can basically look everywhere I want, see every movie I've always wanted to see. | Я вижу всё вокруг и могу посмотреть любой фильм, который всегда хотела увидеть. |
| But growing up as a child with the books around everywhere, with people to talk to about those books, this wasn't a sort of slightly learned thing. | Я рос в постоянном окружении книг, люди вокруг постоянно говорили о книгах, и это повлияло на моё образование. |
| And everywhere I looked, all I could see was judgment and pity and just this constant reminder of Don everywhere. | А вокруг меня, куда ни глянь, лишь осуждение и жалость и постоянное напоминание о Доне. |
| Drive a guy crazy, all these civilians running around everywhere. | Столько людишек бегает вокруг, с ума сойти можно. |
| Drove around everywhere that night, looking for Robbie. | В ту ночь я объехал все вокруг в поисках Робби. |
| It's just everywhere I look, people keep changin' on me. | Куда не глянь, вокруг меня все меняется. |
| These days, everywhere I look, everything in my life just seems so complicated. | В эти дни я смотрю вокруг и всё в моей жизни мне кажется таким запутанным. |
| There was house red everywhere, OK? | Все вокруг было красным, понимаете? |
| Well, it's there smacking me in the face everywhere I look. | Верно? Да уж, всё вокруг об этом напоминает. |
| We are lost... and there's fire everywhere! | и вокруг нас огонь! |
| BabyPhone Deluxe can be used everywhere within your mobile network. | В комплекте с радионяней Вы получаете также программу: BabyRecorder Deluxe, которая позволяет записывать всё, происходящее вокруг Вашего малыша. |
| It's everywhere, it's all around you, and the space is wobbling chaotically. | Он повсюду, вокруг вас, и пространство хаотически вибрирует. |
| I mean, you look around, there's traces of him everywhere. | Оглянись вокруг, здесь все напоминает о нем. |
| Masuoka (Shinya Tsukamoto) carries a camera everywhere he goes. | Главный герой фильма Масуока (Синъя Цукамото) всегда ходит с камерой и снимает всё вокруг. |
| You wake up, the sun was shining, you look out your tent door and just big peaks, ski-able lines everywhere. | Ты просыпаешься, светит Солнце, смотришь из палатки... а вокруг только большие пики, и всюду пригодные для катания линии. |