Luckily, there are clues everywhere, |
К счастью, материала для разгадки полно вокруг. |
But, everywhere around us we have insatiable use for energy because it's so cheap. |
Но, везде вокруг нас чрезмерное использование энергии, потому что она такая дешевая. |
Voss' car was attacked, tula shell casings everywhere. |
Атакована машина Фосса, вокруг гильзы тульских патронов. |
Look around, her stuff is everywhere. |
Оглянись вокруг, её вещи повсюду. |
It's everywhere, all around me, a whole world of power and beauty. |
Она везде, вокруг меня, целый мир силы и красоты. |
Critical infrastructure, it's everywhere around us, transportation, telecommunications, financial services, health care. |
Критическая инфраструктура повсюду вокруг нас - транспорт, телекоммуникации, финансовые услуги, здравоохранение. |
There's this tragedy everywhere, and you want to play house. |
Везде вокруг трагедия, а ты хочешь поиграть в дом. |
Next thing we know, cherries, man, everywhere. |
Как внезапно вокруг нас - полицейские мигалки. |
The bride and groom are supposed to be leaving since there are photographers everywhere. |
Ожидается, что невеста с женихом скоро уедут так что вокруг полно фотографов. |
I was determined to keep my figure, which was hard with chocolate wombats and toffee apples everywhere. |
Я решила поддерживать фигуру, хотя это было очень тяжело, когда вокруг полно шоколада и ирисок. |
Then there were all these other people around us... hundreds of them, everywhere. |
Там, вокруг, были ещё и другие люди... сотни людей, повсюду. |
And as a result of that, I grew up with books everywhere around the house. |
Именно поэтому пока я рос, вокруг меня повсюду были книги. |
I'll build a world around you Filled with love everywhere |
Я построю мир вокруг тебя, заполненный любовью. |
We looked for him everywhere and finally found him on the ground with monkeys all around him. |
Мы искали его везде, и наконец нашли его на земле, а вокруг него были эти обезьяны. |
I want to go downstairs, get a bucket of margaritas, dance until I vomit all over a roulette wheel and watch it go everywhere. |
Я хочу спуститься вниз, заказать ведро "Маргариты", отплясывать, пока не заблюю всю рулетку, и смотреть, как блевотина разлетается вокруг. |
It's everywhere, all around us, - inside us... the patterns. |
Оно везде: вокруг нас, внутри нас... |
"People everywhere stopped and stared at the big, fat liar." |
один человек спросил у него... все вокруг останавливались и говорили: "Это большой толстый лжец." |
It feels like defusing a bomb in a haunted house that's built on a minefield, and there are bears everywhere, and the bears have knives. |
Как будто обезвреживаешь бомбу в доме с привидениями, построенном на минном поле, а вокруг бродят медведи, и эти медведи вооружены ножами. |
We expect that for every kilogram of normal matter, there's another five kilograms of dark matter and we expect that dark matter to be everywhere clustered around us. |
Мы ожидаем, что на каждый килограмм обычной материи, приходится пять килограмм темной материи, и мы ожидаем, что темная материя сосредоточена повсюду вокруг нас. |
and I can't see anything, I mean, there's snow everywhere. |
и ничего не вижу, Я хочу сказать, вокруг везде снег.- |
SCHMIDT: How did Nick go through so many napkins, yet get salsa everywhere? |
Каким образом Ник умудрился истратить столько салфеток и всё же запачкать всё вокруг соусом? |
While I was surrounded by chaos, in that crowd of people searching everywhere, |
Во время всей этой кутерьмы, когда вокруг была толпа рыщущих повсюду людей, |
The paramount problem to be urgently dealt with, however, remains that of creating peace and security in and around Kabul, as well as in other parts of the country, by collecting the heavy weapons still abundant everywhere and by opening all roads to civilian movement. |
Однако важнейшей проблемой, требующей безотлагательного решения, остается создание мира и безопасности в Кабуле и вокруг него, а также в других частях страны в результате изъятия все еще имеющегося повсюду в большом количестве тяжелого вооружения и открытия всех дорог для движения по ним гражданского населения. |
Everywhere he goes, they form around him. |
Где бы он не находился, они организовываются вокруг него. |
Everywhere I look, men are snarling over you. |
Куда ни глянь, мужчины так и крутятся вокруг вас. |