Примеры в контексте "Event - Шоу"

Примеры: Event - Шоу
p.a.: good afternoon, ladies and gentlemen, and welcome to another lovely event for the celebration of specialness. добрый день, лэди и джентельмены!, и добро пожаловать на очередное прекрасное шоу на праздник уникальности.
Rae made her in-ring debut on April 6 at an FCW live event, where she lost to Sofia Cortez in an elimination triple threat match, which also involved Paige. Дебют Саммер на ринге состоялся 6 апреля на живом шоу FCW, когда она проиграла Софии Кортес в матче на выбивание «тройная угроза», в котором также принимала участие Пэйдж.
There are three official theme songs for the event, "Celebrate" by Kid Rock, "Legacy" by Eminem, and "In Time" by Mark Collie. Официальной музыкальной темой шоу стали треки «Celebrate» от Kid Rock, «Legacy» от Эминема и «In Time» от Марка Колли.
Three weeks after the event, his widow, children, and parents sued the WWF for causing Owen's death with a poorly planned stunt; they claimed that the harness system was defective. Через три недели после шоу, семья Харта подала иск против WWF, обвинив компанию, что смерть Оуэна произошла из-за плохо спланированного трюка; они также утверждали, что подвесная система была неисправна.
The event was the first WrestleMania in the state of Georgia and the second to be held in Southeastern United States, following WrestleMania XXIV. Это шоу стало первой Рестлманией в штате Джорджия, и второй - на юго-востоке США, после Рестлмании XXIV.
The last event was held on June 11, 2000, not to be held again due to the acquisition of WCW by World Wrestling Federation (WWF). Последнее шоу прошло 11 июня 2000 года и больше не выходило в эфир, так как WCW было куплено WWF.
The leading media of Russia called it the "most vivid event of the 2018". Ведущие СМИ России, освещая это событие, назвали его «самым ярким шоу 2018 года».
WrestleMania VII was originally scheduled to be held at the Los Angeles Memorial Coliseum, but the WWF decided to move the event to the adjacent Los Angeles Memorial Sports Arena. WrestleMania VII первоначально должны была пройти в Мемориальном Колизее Лос-Анджелеса, однако было решено перенести шоу в Мемориальную Спортивную Арену Лос-Анджелеса.
Dubbed as "The Biggest Party of the Summer," it is one of the original "Big Four" pay-per-view events of WWE (along with WrestleMania, Royal Rumble and Survivor Series) and considered the WWE's second biggest event of the year behind WrestleMania. Шоу было названо «Самым большим событием лета» и рассматривается как одно из четвёрки первоначальных ппв шоу ШШЕ (наряду с Рестлманией, Королевской битвой и Survivor Series) и называется вторым по значимости шоу в году после Рестлмании.
On February 27, 2014, NXT held its first live two hour special event called NXT Arrival, which was also the first live in-ring program broadcast on the WWE Network. 27 февраля 2014 года NXT провела свое первое двухчасовое шоу в прямом эфире под названием NXT Arrival, которое также стало первым их шоу, которое транслировалось на WWE Network.
Soon afterward, Jim Ross, one of the commentators of the event, informed pay-per-view viewers that Hart had fallen from the rafters, that the incident was "not a part of the entertainment" and that it was "a real situation". Вскоре, один из комментаторов шоу, Джим Росс, сообщил телезрителям, что Харт упал с большой высоты и что это происшествие не является частью сюжетной линии, а произошло по-настоящему.
After the incident, the event was halted for 15 minutes, until Vince McMahon and other WWF Corporate officials made the decision to continue the event. После инцидента шоу было приостановлено на 15 минут, пока Винс Макмэхон и другие руководители WWF принимали решение, продолжать шоу или нет.
The event tonight was a fund-raiser for the show. Сегодняшнее мероприятие было для сбора средств на шоу.
Its name was derived from the December to Dismember event held by the original Extreme Championship Wrestling in 1995. Название мероприятия было позаимствовано от шоу December to Dismember, которое проводила федерация рестлинга Extreme Championship Wrestling в 1995 году.
Organised by England's Football Association, the event was for amateur players only and was regarded suspiciously as a show rather than a competition. Организованные Футбольной ассоциацией Англии, данные турниры состояли из любительских команд и рассматривались скорее как шоу, чем соревнование.
Be reported 17 to 19 April, the event moves Muravera years, the Festival of Citrus with meetings and folklore shows of primary importance. Будьте сообщили 17 до 19 Апрель случае движется Muravera лет, фестиваль цитрусовых с совещаниями и фольклорные шоу первостепенное значение.
At that event, Vincenzo Acampora noticed Mario's talent and proposed him to sing at the Piedigrotta Festival, a well-known local show. На этом мероприятии Винченцо Акампора заметил талант Марио и предложил ему спеть на фестивале Пьедигротта, известном местном шоу.
The event was created in 2010, replacing Judgment Day in May. Впервые шоу появилось в 2010 году, заменив собой Judgment Day, которое проводилось в мае.
For 2013, the event was scheduled to take place in mid-May and replace Over the Limit. В 2013 году шоу мероприятие было перенесено на середину мая, заменив Over the Limit.
The 337 sq metres event venue Scandinavia Scene offers an unusual setting for events, shows, meetings or buffet dinners. Обладая площадью в 337 кв. м., зал «Scandinavia Scene» предлагает необычное решение для мероприятий, шоу, заседаний или ужинов.
Among other things, McMahon said, You threatened to stay at home thereby not even appearing at Titan's major summer pay-per-view event SummerSlam. Среди прочего, Винс написал: «Ты пугал меня, что останешься дома и не появишься на самом главном летнем шоу компании Titan SummerSlam.
Armageddon (2006) was the seventh annual Armageddon event. Armageddon 2006 стал седьмым шоу под названием Armageddon.
The night before WrestleMania, Hogan and Mr. T hosted an episode of Saturday Night Live to help promote the event. В ночь перед РестлМанией Хоган и Мистер Ти были гостями на шоу Субботним вечером в прямом эфире, чтобы способствовать продвижению мероприятия.
Cannot you decide on show program to make the event interesting, original and unforgettable? Не можете определиться с шоу программой, чтобы сделать мероприятие интересным, оригинальным и незабываемым?
They promoted and held an independent professional wrestling event called All In in September 2018, featuring wrestlers from ROH as well as other promotions. В сентябре 2018 года они организовали и провели независимое шоу по рестлингу под названием All In, в котором приняли участие рестлеры из ROH и других компаний.