| Jewelry, clothes, etc | Ювелирные изделия, одежда и так далее. |
| Your moral values, etc. | Какие моральные ценности и так далее? |
| Direction of attack, etc. | Направление атаки и так далее. |
| And our joy of music, etc., etc... | И удовольствие, которое мы получаем от музыки... ну, и так далее, и тому подобное... |
| And our joy of music, etc., etc... | И удовольствие, которое мы получаем от музыки... ну, и так далее, и тому подобное... |
| The instruments are loud enough that they can be heard without amplification, etc., etc. | Инструменты достаточно громкие, чтобы быть слышными без дополнительного усиления, и так далее. |
| And in football group they mostly underscored physical training, etc. | А в секции упор делался на физические упражнения и так далее. |
| Ted Bundy, Dammer, Gacy, etc... | Тед Банди, Даммер, Гейси и так далее. |
| They used everything that they knew - news groups, Google, Wikipedia, Ask Jeeves, etc. | Они использовали всё, что они знали - новостные сайты, Google, Википедию, поисковик "Спросите Дживса" и так далее. |
| I see that you're clutching a teddy bear, etc., etc. | Я вижу, что Вы обнимаете плюшевого мишку и так далее. |
| This worries the demon, as this means his cadre of charms, amulets, relics, etc. are no use against Rasputin's power. | Демона беспокоит, то что его силы, зачарования, амулеты, реликвии и так далее бесполезны против Распутина. |
| Memories of youth the scent of faded flowers, etc. | Воспоминания молодости, аромат увядших цветов и так далее, и тому подобное. |
| "only her finger kept moving down there," etc, etc. | Ну и так далее, в том же духе. |
| The Feudal Gentleman has to make a sublime vow... to rule the city through wisdom and eliminating, etc... etc. | Рыцарь дает клятву, что... будет править городом мудро... ну и так далее... и так далее... |
| The instruments are loud enough that they can be heard without amplification, etc., etc. | Инструменты достаточно громкие, чтобы быть слышными без дополнительного усиления, и так далее. |
| A Taylor-Garrett and the bit that goes on about Loyalist oppression, 4 Leyton Mews, etc. | А Тейлор-Гаррет, часть про притеснение ирландских лоялистов, 4 Лейтон Мивз, и так далее. |
| Our company owns a specialist machine park for the purpose of processing teas, i.e. sorting, aromatization, blending different types of teas etc. | Наша фирма обладает специальным парком машин, служащих для обработки чая а именно: сортировка, ароматизация, смешивание различных сортов чая и так далее. |
| In a classical surgical intervention you know exact time when the narcosis is given, the surgeon takes a scalpel etc. | При обычном оперативном вмешательстве можно точно вычислить момент, когда анестезиолог дает наркоз, хирург берется за скальпель и так далее. |
| The C.I.P. and SAAMI proof houses must be capable of testing hundreds of different chamberings requiring lots of different test barrels, etc... | Испытательные станции П. М.К. и SAAMI должны быть оснащены для тестирования сотен калибров, требующих большого количества различных манометрических стволов, и так далее. |
| So we have new designs that are helping us take mechanical things that we used to spend energy on - like heating, cooling etc. | Появляются новые проекты, благодаря которым процессы, которые раньше требовали расхода энергии, например, нагревание, охлаждение и так далее - большее его не требуют. |
| We dislike scolding voices. We dislike frowning faces; welike symmetrical faces, etc., etc. | Мы не любим повышенные тона, мы не любим хмурые лица. Мылюбим симметричные лица и так далее, и так далее. |
| Since PHP was designed to allow user level access to the filesystem, it's entirely possible to write a PHP script that will allow you to read system files such as/etc/passwd, modify your ethernet connections, send massive printer jobs out, etc. | Поскольку в РНР изначально предполагался полноправный пользовательский доступ к файловой системе, можно написать скрипт, который позволит читать системные файлы, такие как/etc/passwd, управлять сетевыми соединениями, отправлять задания принтеру, и так далее. |
| The main raw material here is polyvinylchloride pitch and it is produced at the enterprise and different additions and softeners are supplied by enterprises of Ufa, Salavat, Saint-Petersburg, Ukraine etc. | Основное - ПВХ-смола - собственного производства, а различные добавки и пластификаторы поставляются предприятиями Уфы, Салавата, Санкт-Петербурга, Украины и так далее. |
| In addition, the company performs a range of plaster works unrelated to air conditioning such as kitchen counters, niches, "beehive" house entrances, etc. | К примеру: построение буфетных стоек, закрытие ниш, деревянные и другие покрытия при входе в дома, и так далее...'. |
| Moreover, families were staying close to relatives such as aunt, uncle, grandfather, grandmother etc. Now, not too much of this is left. | Более того, семьи проживали рядом с родственниками, такими, как тетя, дядя, дедушка, бабушка и так далее. |