The estimation of such benefits from the production and consumption of a good is performed via the estimation of demand functions for mobility of a certain kind. |
Оценка таких выгод от производства и потребления товара осуществляется через оценку функций спроса на мобильность определенного вида. |
Weaknesses included deficiency in estimation of project inputs, imbalances in budget allocations for the components of the project, lack of clarity in defining the objectives and unrealistic estimation of the technical assistance work programme (see paras. 55 and 58). |
К этим недостаткам относились просчеты в калькуляции стоимости исходных компонентов для проектов, дисбалансы в распределении бюджетных средств между различными компонентами проектов, отсутствие ясности в определении задач и нереалистичная оценка программы работы в области технической помощи (см. пункты 55 и 58). |
The main difference with the estimation of point sources was that the estimation of diffuse sources had to be organized by a scientific or governmental organization using instruments like statistics, marketing data and harmonized emission factors. |
Основное отличие от оценки точечных источников заключается в том, что оценка диффузных источников должна осуществляться научным или правительственным органом с использованием таких инструментов, как статистика, данные о состоянии рынка и согласованные факторы выбросов. |
Two issues need to be addressed in the estimation of owner occupied housing: the estimation of expenditure weights and determining what price and quantity data should be provided by countries to estimate PPPs. |
При оценке жилья, занимаемого владельцами, необходимо рассмотреть два вопроса: оценка весов расходов и определение, какие данные о ценах и количестве должны предоставлять страны для оценки ППС. |
The estimation of labour by types of labour on a top-down approach, as mentioned above, requires the estimation of appropriate structures and also the respective compensations. |
Оценка трудозатрат в разбивке по типам рабочей силы с использованием нисходящего подхода, о котором говорилось выше, требует оценки соответствующих структур, а также соответствующих зарплат. |
Note: The estimation is done at the Agency for Statistics of BiH and published in the Statistical bulletin 5.2003. |
Примечание: оценка произведена в Статистическом управлении Боснии и Герцеговины и опубликована в статистическом бюллетене 5.2003. |
Non-recurrent publication: statistical estimation of average exit time measure of poverty in Southern Africa |
Непериодическая публикация: статистическая оценка среднего срока преодоления нищеты в южной части Африки |
The aim of the interview is an estimation of the professional skills of the candidate, a definition of the motivation, a level of prospective salary and psychological testing. |
Целью интервью является оценка профессиональных навыков кандидата, определение мотивации, уровня ожидаемой заработной платы и его психологическое тестирование. |
Departure of the agent the real estate on the house, legal consultations, estimation of cost of an apartment, or дp. |
Выезд агента по недвижимости на дом, юридические консультации, оценка стоимости квартиры, или др. |
It has noted, that the diploma of competition is very high estimation of presented production quality and the greater responsibility of the manufacturer for the goods best named. |
Он отметил, что диплом конкурса - это очень высокая оценка качества представленной продукции и большая ответственность производителя за товар, названный лучшим. |
In CrimeStat, kernel density estimation is implemented using five different kernel functions - normal, uniform, quartic, negative exponential, and triangular. |
В программе CrimeStat ядерная оценка плотности реализована с пятью различными ядерными функциями - нормальная, однородная, четвёртого порядка, отрицательно экспоненциальная и треугольная. |
Kernel density estimation provides better estimates of the density than histograms. |
Оценка плотности ядра дает лучшие оценки плотности, чем гистограммы. |
The estimation of future trends in greenhouse gases in a country with an economy in transition is complicated by the process of economy restructuring. |
Оценка будущих тенденций в области концентрации парниковых газов в стране, экономика которой находится на переходном этапе, усложняется в связи с процессом экономических преобразований. |
Electronic processing of statistical surveys - methods, software and organization, sampling, weighting and estimation; |
электронная обработка статистических обследований: методы, программное обеспечение, организация, выборка, взвешивание и оценка; |
This estimation is done by adopting meaningful out-off values for thickness, grade, depth, and costs by comparison with mining activities carried out in similar deposits. |
Такая оценка производится путем принятия достаточно обоснованных пороговых значений и толщины, сортности, глубины и издержек путем сопоставления параметров горнодобывающей деятельности, проводимой на сходных месторождениях. |
In 1994, estimation of value added of registered enterprises is based on their annual financial reports and balance sheets. |
В 1994 году оценка добавленной стоимости, созданной зарегистрированными предприятиями, основывалась на их годовых финансовых ведомостях и балансовых отчетах. |
3.2. Coverage and estimation of production generated by unregistered employees in unincorporated sector |
3.2 Учет и оценка продукции, производимой незарегистрированными наемными работниками в некорпорированном секторе |
The paper from the Russian Federation described the estimation of hidden income of households based on an indirect method, the balance method. |
В документе Российской Федерации описывается оценка скрытых доходов домохозяйств на основе косвенного метода, т.е. балансовым путем. |
However, the estimation of coordinate transformation parameters between a national reference system and a particular realization of an ITRS is a far more complex problem. |
Однако оценка параметров пересчета из национальной системы координат в тот или иной вариант МСГК представляет собой гораздо более сложную задачу. |
(c) Crop yield estimation by way of remote sensing technology. |
с) оценка урожая с помощью технологии дистанционного зондирования. |
The estimation of owner-occupied dwelling services is important for ensuring the exhaustiveness of national accounts, although it is not always considered as part of the non-observed economy. |
Оценка услуг занимаемых владельцами жилищ имеет важное значение для обеспечения полноты национальных счетов, хотя она не во всех случаях рассматривается в качестве компонента ненаблюдаемой экономики. |
Any estimation of resource quantities for an accumulation is subject to both technical and commercial uncertainties, and should, in general, be quoted as a range. |
Любая оценка количеств ресурсов для скопления УВ характеризуется как техническими, так и экономическими неопределенностями и должна в целом выражаться в виде диапазона. |
); the basic stages of the technique are automated; on the basis of output parameters the estimation and comparison of various defense mechanisms is made. |
); основные этапы методики автоматизированы; на основе выходных параметров производится оценка и сравнение различных механизмов защиты. |
Third priority should be estimation of the value of tax expenditures, including the value of implicit subsidies provided to producers through protective tariffs and quotas. |
Третьим приоритетным направлением должна стать стоимостная оценка налоговых расходов, включая стоимость скрытых субсидий, предоставляемых производителям путем установления защитительных пошлин и квот. |
The WHO project "Comparative quantification of health risks" included estimation of health impacts of outdoor air pollution in major cities of the world. |
Проект ВОЗ "Сравнительная количественная оценка рисков для здоровья" включает оценку воздействия на здоровье человека внешнего атмосферного загрязнения в крупных городах мира. |