The overall life expectancy at birth based on SRS (2002-06) has been estimated to be 63.5 years. |
Оценочный показатель общей продолжительности жизни при рождении, рассчитанный на основе данных Службы статистических обследований (2002 - 2006 годы), составляет 63,5 года. |
However, money was not coming quickly enough and the pledges in Monterrey fell far short of the additional US$ 50 billion that was estimated to be necessary to achieve those goals. |
Вместе с тем денежные средства не поступают достаточно быстро, и оценочный объем требующихся для достижения этих целей дополнительных средств, составляющий 50 млрд. долл. США в год, значительно превышает объем сумм, о намерении предоставить которые было объявлено в Монтеррее. |
The total estimated contribution (current and for new accommodations) requested by the Carnegie Foundation would therefore be increased to f. 3,632,600, or by 46 per cent per biennium, in 1998-1999. |
Поэтому общий оценочный размер взноса (за нынешние и новые помещения), уплачиваемого Фонду Карнеги, будет увеличен в 1998-1999 годах до 3632600 голландских гульденов, или на 46 процентов за двухгодичный период. |
In 1997, near universal enrolment was achieved at the primary level. Of the estimated 312,742 persons in the 6 to 12 years age cohort of the population, enrolment was approximately 98 per cent. |
В 1997 году на уровне начального образования был достигнут практически всеобщий охват: из 312742 детей, составляющих оценочный контингент в возрасте от 6 до 12 лет, в списках учащихся фигурировали приблизительно 98%. |
The total capital inflows for the region is estimated at around $52 billion ($59 billion without Venezuela), compared to $40 billion in 1999. |
Оценочный совокупный объем притока капитала в регион составил около 52 млрд. долл. США (59 млрд. долл. США без учета Венесуэлы) против 40 млрд. долл. США в 1999 году. |
Regarding coca leaf production, latest available reports indicate that Colombia may have overtaken both Peru, with an estimated capacity of 183,600 tonnes, and Bolivia (estimated capacity of 85,000 tonnes). |
Что касается производства листьев коки, то последние полученные данные свидетельствуют о том, что Колумбия, где, по имеющимся оценкам, объем производства составляет около 183600 тонн, в настоящее время опережает как Перу, так и Боливию (оценочный объем производства - 85000 тонн). |
CNs can be absorbed via all routes of exposure and are distributed in the human body, with a half-life of 1.5 to 2.4 years estimated for hexa-CN congeners. |
ХН могут абсорбироваться через все пути воздействия и распространяются в организме человека, при этом оценочный период полураспада гексаконгенеров ХН составляет от 1,5 до 2,4 года. |