Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Оценочный

Примеры в контексте "Estimated - Оценочный"

Примеры: Estimated - Оценочный
Estimated amount of emission reductions over the crediting period: Оценочный объем сокращения выбросов в течение периода кредитования:
Estimated and projected adult and youth illiteracy rates, and gender gap: 2000 and 2015 Оценочный и прогнозный уровни неграмотности среди взрослых и молодежи и гендерная разница: 2000 и 2015 годы
Estimated at around one billion people, the global demand for microfinance services is largely unmet, with only about 40-50 million people reported to have access to sustainable microfinance services in 2002. Оценочный глобальный спрос на услуги в области микрофинансирования со стороны около 1 миллиарда людей в значительной степени не удовлетворен, и по данным за 2002 год устойчивый доступ к услугам в области микрофинансирования имели лишь порядка 40 - 50 миллионов людей.
BAFs estimated from the reported PCA concentrations are 5-40 ug lipid/dry soil. Оценочный КБА, основанный на указанных показателях концентрации ПХА, составляет 5-40 мкг липидов/сухой почвы.
Overhead costs (excluding reimbursables) for 2003 are estimated, because reimbursable costs were not identified separately prior to mid-2003. Данные о накладных расходах (за исключением производимых на компенсационной основе) за 2003 год носят оценочный характер, поскольку до середины 2003 года компенсируемые расходы не проводились по смете отдельно.
Enrolment at the secondary level in 1997 was 62 per cent of the estimated 354,396 in that age cohort (12-18 years) of the population. В 1997 году системой среднего образования были охвачены 62% из 354396 человек, составляющих оценочный возрастной контингент (12-18 лет).
Official average estimated exchange rate for 2005 C$ 17.57 = US$ 1.00. Средний оценочный обменный курс в 2005 году: 17,57 кордоб за 1 долл. США.
Although not regarded as fully meeting the required standard for a registration study, these data indicated an estimated systemic exposure of 0.007 mg/kg/bw, corresponding to 40% of the AOEL. Хотя эти данные не были сочтены полностью отвечающими необходимым стандартам зарегистрированных исследований, они дали оценочный показатель системной экспозиции в 0,007 мг/кг/м.т., что соответствует 40% ДУЭВО.
Scientific studies recommend that at least 20 percent The estimated range is between 20 and 50 percent for a series of goals of biodiversity and fishery enhancement and resilience. Научные исследования рекомендуют защитить хотя бы 20% Оценочный уровень находится между 20-50%, чтобы можно было достичь ряд целей биоразнообразия, увеличения количества и устойчивости рыбы.
The estimated case detection rate in the African Region in 2006 may be an underestimate, given the difficulty of disentangling the effect of improved programme performance from the effect of the HIV epidemic on notifications. Оценочный показатель выявления случаев заболевания в Африканском регионе в 2006 году, возможно, занижен, учитывая, что отделить последствия улучшения реализации программ от последствий эпидемии ВИЧ для направления уведомлений затруднительно.
For all the uses and when standard PPE, plus mask and protection for the head are used, the estimated exposition is under the AOEL (74% and lower). Worker exposure Для всех видов применения и при использовании стандартных ИСЗ, а также маски и защиты для головы, оценочный уровень воздействия не превышает ДУВО (74% и ниже).
The request further indicates the 149 identified suspected hazardous areas include 85 areas totaling approximately 11,183,359 square metres, 47 areas that include a total of 73.45 linear kilometers of roads or paths, and 17 areas whose estimated size is unknown. Запрос далее указывает, что 149 идентифицированных предположительных опасных районов включают 85 районов площадью в общей сложности примерно 11183359 квадратных метров, 47 районов, включающих в общей сложности 73,45 погонного километра дорог или троп, и 17 районов, оценочный размер которых неизвестен.
Countries that remained retentionist at the end of 2003 and in which there were reports of at least 20 persons having been executed in either of the periods 1994-1998 or 1999-2003, with the estimated annual average rate per one million of the populationa Страны и территории, продолжавшие выступать за сохранение смертной казни по состоянию на конец 2003 года и сообщившие о смертной казни по меньшей мере 20 человек в период либо 1994-1998 годов, либо 1999-2003 годов, и оценочный среднегодовой показатель числа казней на 1 млн. жителейа
Estimated average official exchange rate in 2008 is 19.40 Córdobas to the United States dollar. Средний оценочный официальный обменный курс в 2008 году: 19,4 кордобы за 1 долл. США.
Estimated 2005: Average iInvestigation time of 60-90 days as from registration of case. Оценочный показатель за 2005 год: средняя продолжительность проведения расследований, составляющая 60-90 дней с момента регистрации соответствующего дела.
Estimated number of trips avoided through telecommuting "Shift" strategies Оценочный показатель сокращения числа поездок благодаря удаленной работе
Estimated rate x 1000 L.B. Оценочный коэффициент (на 1000 живорождений)
All subsequent figures have been estimates based on known occurrences, past export figures and estimated numbers of workers. Все последующие данные имели оценочный характер и рассчитывались на основе известных фактов, показателей экспорта за прошлые годы и приблизительной численности старателей.
For instance, the daily turnover in foreign exchange markets is now estimated at over $1.5 trillion. Например, оценочный объем ежедневного оборота на валютных рынках в настоящее время превышает 1,5 триллиона долл. США.
Mongolia indicated that procuring entities had to establish an evaluation committee when procuring goods, work or services estimated to exceed the threshold value specified in Mongolian legislation. Монголия указала, что органы, занимающиеся закупками, должны создавать оценочный комитет при закупке товаров, работ или услуг, если оценочная стоимость превышает ценовые пределы, указанные в монгольском законодательстве.
Even in 2030, middle-income countries could account for between one-third and one-half of global poverty (estimated against the two respective income poverty lines), if inequality trends continue on their current trajectory. Если нынешние тенденции, характеризующие имущественное неравенство, сохранятся, то даже в 2030 году в странах со среднем уровнем дохода будет проживать от одной трети до половины малоимущих мира (этот оценочный показатель рассчитан на основе двух соответствующих определений черты бедности).
In 2007, the estimated unemployment rate for Indigenous women (14.7 per cent) was higher than the unemployment rate for Indigenous men (13.5 per cent). 9.45 В 2007 году оценочный показатель уровня безработицы среди женщин из числа коренного населения (14,7 процента) был выше, нежели уровень безработицы среди мужчин - представителей коренного населения (13,5 процента).
Using the Market Indices Method, as the actual returns for the period from 2 August 1990 until 30 June 2002 as set out in the published indices, and the estimated annual return from 1 July 2002 to 30 June 2003. а) метода биржевых индексов, позволяющего оценить фактические поступления за период со 2 августа 1990 года по 30 июня 2002 года на основе опубликованных индексов, а также рассчитать оценочный показатель поступлений за год с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года.
Estimated revenue reduction from 2004 unliquidated obligation cancellations (2.02) Оценочный показатель сокращения поступления из-за неоплаченных отказов от обязательств в 2004 году
According to the administering Power, the estimated gross domestic product (GDP) of Bermuda for 2011 was $5.5 billion. Согласно информации, представленной управляющей державой, оценочный размер валового внутреннего продукта (ВВП) Бермудских островов в 2011 году составил 5,5 млрд. долл. США.