"And he will be your escort." |
И он будет сопровождать тебя. |
Aramis will escort you. |
Арамис будет вас сопровождать. |
I want to escort my husband. |
Я хочу сопровождать своего мужа. |
I had him escort you here. |
Я попросила его сопровождать вас. |
The High Doctor will escort you. |
Чудо-лекарь будет Вас сопровождать. |
Save for the people in her vehicle, Ms. Bhutto was alone, without police escort or support from the backup armoured vehicle that was supposed to be part of her convoy. |
Помимо лиц, находившихся в ее в автомобиле, рядом с г-жой Бхутто никого не было, она осталась без полицейского сопровождения и была отрезана от бронемашины поддержки, которая должна была ее сопровождать. |
Escort: anyone instructed by the Chairman of the National Commission, in coordination with the relevant authorities, to accompany and assist the inspector; |
Сопровождающее лицо: любое лицо, которому Председатель национальной комиссии по согласованию с соответствующими властями поручает сопровождать инспектора и оказывать ему содействие. |
A Dalek escort will accompany... |
Конвой Далеков будут сопровождать... |
You will escort me home! |
Будешь теперь меня до самого дома сопровождать! |
I'll escort you. |
Я буду сопровождать вас. |
We'll escort you from here. |
Мы будем сопровождать Вас. |
We will have to escort His Majesty with us. |
Мы будем сопровождать Его Величество. |
So, then, he'll be your escort? |
Так он будет тебя сопровождать? |
We will escort you. |
Мы будем вас сопровождать. |
I should personally escort you there. |
Я должен лично тебя сопровождать |
I said I'd escort you. |
Я обещал вас сопровождать. |
My men will escort my lady. |
Мои люди будут сопровождать миледи. |
I'm here to escort you. |
Я буду вас сопровождать. |
I'll have to escort you. |
Я должен сопровождать вас. |
I'm supposed to escort the prisoner. |
Мне нужно сопровождать заключённого. |
You will of course have a military escort. |
Вас будет сопровождать спецназ. |
I'll escort the prisoner from here. |
Отсюда я буду сопровождать заключённого. |
If a guardian is instructed to escort the angel out of its cube to a particular face, the guardian does so by plotting a path of subcubes that are all safe. |
Если охраннику предписано сопровождать ангела вовне к определённой грани, охранник делает это путём построения пути по безопасным подкубам. |
The Defiant has been assigned to escort convoy six and I've chosen you to be in command. |
"Дефаенту" предстоит сопровождать шестой конвой, и я выбрал вас для этой работы. |
She invited political activist Abbie Hoffman to be her escort and planned to spike President Richard Nixon's tea with 600 micrograms of LSD. |
Она пригласила сопровождать её Эбби Хоффмана, активиста левого движения йиппи, и запланировала добавить в чай президента Никсона 600 микрограмм ЛСД. |