She refused my offer for an escort. |
Она отказалась от моего предложения сопровождать ее. |
They will when they see who your escort is. |
Они будут, когда увидят, кто тебя будет сопровождать. |
You may bring an escort with you, if you so wish. |
Если Вы того пожелаете, Вас могут сопровождать другие лица . |
Each permanent mission obtained one hologram decal, provided by the Security and Safety Service, which allowed their respective press officers to escort national journalists to bilateral meetings and other media events without a media liaison escort from the Department. |
Каждое постоянное представительство получило в Службе охраны и безопасности Организации Объединенных Наций пропуск с голограммой, который дает возможность их пресс-атташе сопровождать национальных журналистов для посещения двусторонних совещаний и других мероприятий без представителя Департамента по связям со средствами массовой информации. |
The Dutchbat personnel were not permitted to accompany them, or even escort the buses transporting them. |
Военнослужащим голландского батальона не разрешили сопровождать ни этих людей, ни даже автобусы, на которых они перевозились. |
Just now, I ordered Provost Nie Feng to escort him. |
Сейчас я приказал начальнику охраны Ние Фену сопровождать его. |
To escort the Chancellor of the Klingon High Council to a peace summit is problematic, at best. |
Сопровождать канцлера Клинганов на переговоры с высшим советом проблематично, в лучшем случае. |
You are to escort Dr. Kim Myung Guk in safety. |
Будете сопровождать доктора Ким Мён Гука и обеспечивать его безопасность. |
My call sign is Apollo, and I'll be your escort back to Caprica. |
Мой позывной Аполло, я буду сопровождать вас до Каприки. |
We're ready to escort miss Cole's body to the Council Bluffs Mission. |
Мы готовы сопровождать тело мисс Коул в миссию Консил Блаффс. |
I didn't hear you volunteering to escort him back to Iowa. |
Не слышал чтобы ты вызвалась его в Айову сопровождать. |
Got to escort the new witness in the Garza case. |
Будем сопровождать нового свидетеля по делу Гарзы. |
All I could get were joint transit papers, which means I would have to escort the girl. |
Я смог достать документ на два лица, так что мне придётся сопровождать девушку. |
It is so good of you to escort me. |
Как мило с вашей стороны сопровождать меня! |
And it can also escort them to the garbage cans of the cell and recycle them if they're damaged. |
А также они могут сопровождать их в «мусорный бак» клетки и утилизировать их в случае повреждения. |
Hello. May I escort you to the party, madame? |
Здравствуйте, могу ли сопровождать Вас на вечеринку, Мадам? |
Why do you suppose I asked you to escort me, Clara? |
Как вы думаете, Клара, почему я попросил вас сопровождать меня? |
A Protocol Officer will greet and escort dignitaries (Head of State/Government, Vice-President, Crown Prince and Princess) from the escalators at the Delegates' Entrance. |
Сотрудник протокола будет встречать и сопровождать высокопоставленных лиц (глав государств и правительств, вице-президентов, наследных принцев и принцесс) от эскалаторов у делегатского подъезда. |
Juliet arrives at an airport with her sister, where Richard Alpert and Ethan Rom are there to escort her the rest of the way. |
Джульет прибывает в аэропорт вместе со своей сестрой, где Ричард Алперт и Итан Ром должны будут сопровождать её весь оставшийся путь. |
How many Damo are supposed to escort the Royal Artists into the palace? |
Сколько тамо будут сопровождать королевского художника во дворец? |
For an escort you recruited in Bahrain? |
Сопровождать вас для работы в Бахрейне? |
Can you escort me today, Miss Shin? |
Можете сопровождать меня сегодня, мисс Шин? |
Aiden, you and Oliver escort the children. |
Эйден, вы с Оливером будете сопровождать детей. |
If she sits for me and you escort her, as her chaperone, then... |
Если она будет мне позировать, а ты будешь её сопровождать, то... |
And it can also escort them to the garbage cans of the cell and recycle them if they're damaged. |
А также они могут сопровождать их в «мусорный бак» клетки и утилизировать их в случае повреждения. |