Английский - русский
Перевод слова Escort
Вариант перевода Сопровождать

Примеры в контексте "Escort - Сопровождать"

Примеры: Escort - Сопровождать
Well, then perhaps you'd prefer to escort me to tomorrow's opening. Тогда, может быть, ты согласишься сопровождать меня на завтрашнее открытие.
I was sent to escort these guests to his home for a lengthy stay. Я был послан сопровождать этих гостей к нему домой для длительного пребывания.
Because I was the one assigned to escort him through our lines by Major John André. Меня назначил сопровождать его сам майор Джон Андре.
And escort people to their legally parked cars. И сопровождать людей к их законно припаркованным машинам.
The warden thinks you should be the one to escort us on the project. Надзиратель считает, что тебе следует быть тем, кто будет сопровождать нас во время акции.
In the meantime United Nations riverine operations continued, allowing MONUC to escort resupply and humanitarian relief barges. Тем временем продолжались речные операции Организации Объединенных Наций, позволяющие МООНДРК сопровождать баржи с грузами, предназначенными для снабжения и оказания гуманитарной помощи.
The guardians in these cubes are then instructed to escort the angel through their respective subcubes. Охранникам в этих кубах предписывается сопровождать ангела по его подкубам.
Joson and his men met no opposition, and they returned to help escort the POWs. Люди капитана Хосона не встретили сопротивления и вернулись, чтобы помогать сопровождать пленных.
In 1816 Maxwell was ordered to escort Lord Amherst on a diplomatic mission to the Jiaqing Emperor of China. В 1816 году Максвелл получил приказ сопровождать лорда Амхерста с дипломатической миссией к китайскому императору Цзяцину.
After training off the West Coast, Little departed Seattle 11 November 1944 to escort a convoy to Pearl Harbor. После испытаний Little отправился в Сиэтл 11 ноября 1944 сопровождать конвой в Перл-Харбор.
Well, I'll be happy to escort you anywhere. Что ж, я буду счастлив сопровождать тебя куда угодно.
Ryan and Esposito will escort Lee to the D.A.'s office via a prearranged route. Райан и Эспозито будут сопровождать Ли к офису окружного прокурора по заранее определенному маршруту.
We have orders to escort you to the airfield. Мы будем вас сопровождать до аэродрома.
Mr Hare has kindly offered to escort me. Мистер Хэйр любезно предложил сопровождать меня.
Lieutenant Hicox was going as my escort. Меня должен был сопровождать лейтенант Хикокс.
Well, I speak the most Italian, so I'll be your escort. Ну, я говорю по-итальянски лучше всех, так что я буду сопровождать тебя.
I have to escort them around for three days! А вот мне нужно будет сопровождать их в прогулках по кораблю на протяжении следующих трех дней.
Sir, I'm here to escort you to the fortress hall. Господин, я буду сопровождать Вас в зал.
We've been instructed to escort you into the city. Нам поручили сопровождать вас в городе.
But he did ask me to escort you to a reception here tonight. Но он просил меня сопровождать Вас. на прием сегодня вечером.
I don't have to do anything, just let them escort me spontaneously. Они же всегда будут сопровождать тебя повсюду.
Security can't escort us down eight floors every time he needs a cigarette. Охрана не может сопровождать нас 8 этажей вниз каждый раз как ему нужна сигарета.
Mr. Michener here is your Berlin escort. М-р Мичнер будет сопровождать вас в Берлине.
Well, given everything that's gone on today, I think maybe... we should have NOPD escort you. Учитывая всё случившееся, думаю, может... полиции следует сопровождать вас.
But if I win, you will escort me out like a gentleman, to make sure I exit safely. Но если выиграю я, будешь сопровождать мой выход подобно джентльмену, и обеспечишь мне благополучный уход.