Английский - русский
Перевод слова Escort

Перевод escort с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сопровождение (примеров 194)
Supporting the evacuation of nationals of different African countries with Sangaris escort to the civilian airport Содействие эвакуации граждан ряда африканских стран и их сопровождение до гражданского аэропорта
Meanwhile, Canada and the Netherlands have been supporting the World Food Programme by providing a naval escort to ships carrying food aid from Mombasa, Kenya, to Mogadishu. Помимо этого, Канада и Нидерланды оказывают поддержку Всемирной продовольственной программе, обеспечивая морское сопровождение судов, доставляющих продовольственную помощь из Момбасы, Кения, в Могадишо.
The practice of customs convoy, or escort of goods in transit at the carrier's expense, should be drastically reduced or eliminated or applied only in special cases when such a measure is deemed to be indispensable. Следует резко сократить масштабы применения или упразднить применение практики таможенного досмотра автоколонн или сопровождение транзитных грузов за счет перевозчика или применять ее только в особых случаях, когда такая мера считается абсолютно необходимой.
To this end, it has sought, and will continue to seek, the active involvement of ICRC in the process through the provision of logistical support and escort. Для этого она содействовала и будет продолжать содействовать активному участию в данном процессе МККК, который предоставляет материально-техническую помощь и обеспечивает сопровождение репатриантов.
Transit shipments by rail avoid control by the Forces nouvelles and deliveries are therefore more timely and reliable and likely less costly, as they avoid the "escort fees" imposed by the Forces nouvelles. Железнодорожные транзитные перевозки не подвергаются контролю со стороны «Новых сил», поэтому доставка грузов является более своевременной, надежной и дешевой, поскольку не включает «сборы за сопровождение», взимаемые «Новыми силами».
Больше примеров...
Проводить (примеров 132)
I just wanted to personally escort you to the conference room. Я просто лично хотела проводить тебя в конференц-зал.
I need for you to escort me up in this place so I can get Lucious' people off my tail. Можешь проводить меня в зал, чтобы шестёрки Люциус меня не вышвырнули.
I suspend the meeting for slightly more than for a few minutes this time in order to escort the Parliamentary Secretary from the Chamber. Я прерываю заседание - на этот раз несколько больше, чем на несколько минут, - чтобы проводить парламентского секретаря из зала Совета.
Gentlemen, which one of you would like to escort me to our table? Господа, кто из вас готов проводить даму до столика?
For example, in At-Tuwani, children have to wait for such an escort to accompany them to and from school. Например, в Ат-Тувани детям приходится дожидаться, когда прибудет такой сопроводительный конвой, чтобы проводить их до школы или из школы.
Больше примеров...
Сопровождать (примеров 188)
Ryan and Esposito will escort Lee to the D.A.'s office via a prearranged route. Райан и Эспозито будут сопровождать Ли к офису окружного прокурора по заранее определенному маршруту.
How many Damo are supposed to escort the Royal Artists into the palace? Сколько тамо будут сопровождать королевского художника во дворец?
I'll escort the prisoner from here. Отсюда я буду сопровождать заключённого.
Dawlish, Shacklebolt, you will escort Dumbledore... to Azkaban... to await trial for conspiracy and sedition. Долиш, Бруствер, вы будётё сопровождать Дамблдора... в Азкабан... чтобы ждать там суда по обвинению в прёступном сговорё и бунтё.
You're volunteering to escort these drugs into the hands... of the most dangerous dealer in the Northern Hemisphere? Вы вызываетесь сопровождать наркотики к самому опасному дилеру в Северном Полушарии?
Больше примеров...
Сопроводить (примеров 145)
I want to escort him back to the battle. Я хотел сопроводить его обратно к месту сражения.
You are free to escort me back to New York. Вы можете сопроводить меня в Нью-Йорк.
Excuse me, ma'am, but management just told me to escort you off the premises. Простите, мэм, но менеджер только что сказал мне сопроводить вас на выход.
And in the next four minutes it is your duty to escort that man to the gates of hell. И через четыре минуты вы должны сопроводить этого человека до врат ада.
On 12 October Petard and Onslow moved to Haifa to escort the cruiser Arethusa to Alexandria. 12 октября вместе с эсминцем Onslow направился в Хайфу, чтобы затем сопроводить в Александрию крейсер Arethusa.
Больше примеров...
Конвой (примеров 48)
I've got about two miles left- to go, but even better than that, I have a police escort. Мне осталось 3,2 км, но что еще лучше, меня сопровождает полицейский конвой.
A Dalek escort will accompany... Конвой Далеков будут сопровождать...
(Indistinct conversations) Please inform my escort that I want to go back to the M.E.O. Пожалуйста, оповестите мой конвой, что я собираюсь вернуться в офис Судебно-Медицинской Экспертизы.
For example, in At-Tuwani, children have to wait for such an escort to accompany them to and from school. Например, в Ат-Тувани детям приходится дожидаться, когда прибудет такой сопроводительный конвой, чтобы проводить их до школы или из школы.
Our convoy is made up of 73 vessels, not including the naval escort. Наш конвой состоит из 73 судов, не считая судов военно-морского эскорта,
Больше примеров...
Вывести (примеров 23)
That shouldn't happen, but if it does, your wife can escort them out. Этого не должно случиться, но, в случае чего, ваша жена всегда сможет вывести их.
Why don't you escort him out? Почему бы тебе его не вывести?
If you can get a ship and meet me at these coordinates I'll do what I can to escort you out of the war zone. Если вы можете получить корабль и встретиться со мной в этих координатах, я сделаю все, чтобы вывести вас за пределы зоны военных действий.
Security has to escort her off. Охране пришлось ее вывести.
Can security please escort the Evo in 6B Прошу охрану вывести из здания эво, который сидит на месте 6 Б.
Больше примеров...
Охраной (примеров 27)
He was caught and sent back with a police escort on the train and during which he made an unsuccessful attempt to escape. Был пойман и отправлен обратно под охраной полицейских, в поезде во время конвоирования предпринял неудачную попытку сбежать.
On 5 January 1762, the British transports weighed anchor and sailed away to leeward, under escort of Admiral Rodney's fleet, past the Pitons of Saint Lucia and past the port of Castries. 5 января 1762 года британские транспорты снялись с якоря и отплыл под охраной флота адмирала Родни мимо Сент-Люсии и порта Кастри.
In the case of a decision to return an alien, or of a declaration that an alien is an undesirable person, enforcement takes place under escort to the border of Romania (a border crossing point). В случае решения иностранца вернуться или заявления о том, что иностранец является нежелательным лицом, осуществление решения о высылке происходит под охраной до границы Румынии (пограничного контрольно-пропускного пункта).
Sifter has connections with the Coast Guard, so Krumitz gets a free escort from D.C. to Miami. Сифтер связался с Береговой охраной, чтобы Крумица быстро доставили из Округа Колумбия в Майами.
The Belgian State resorted to forced repatriation only when other removal measures had not worked; there had been few departures under escort with the use of force or secure flights. Бельгийское государство прибегает к принудительному возвращению лишь в тех случаях, когда не срабатывают другие связанные с высылкой меры, и случаи возвращения по принуждению с сопровождением и организацией воздушных рейсов с охраной являются весьма малочисленными.
Больше примеров...
Охрану (примеров 48)
At the request of the Tribunal, EUFOR transported Tolimir from Banja Luka to Sarajevo, and provided a security escort and medical support. По просьбе Трибунала СЕС доставили Толимира из Бани-Луки в Сараево, обеспечив ему охрану и медицинскую помощь.
It will also provide mobile security and escort services to United Nations staff and conduct evacuation operations as relevant. Оно будет обеспечивать также мобильную охрану и сопровождение персонала Организации Объединенных Наций и в случае необходимости проводить операции по эвакуации.
Perhaps I should have security escort you out the way yours did me. Надо бы попросить охрану вывести тебя, как ты вывел меня.
Mr. Garibaldi, escort her to her quarters and double the guard on her. Мистер Гарибальди, проводите ее до камеры и удвойте охрану.
Can security please escort the Evo in 6B Прошу охрану вывести из здания эво, который сидит на месте 6 Б.
Больше примеров...
Эскортных (примеров 19)
The air units of the fleet and escort carriers added another 339 aircraft. Кроме того, авиационные подразделения флота и эскортных авианосцев насчитывали 339 самолётов.
It was widely fitted on the quarterdeck of Royal Navy escort ships on a mounting stabilised for pitch and roll from 1955 to the mid-1980s. Он устанавливался на корме эскортных кораблей королевских ВМС на стабилизированной по дифференту и крену платформе с 1955 года до середины 1980-х годов.
Nevertheless, these ships were regarded favorably by their crews and proved to be highly maneuverable and reliable assets in a navy suffering depletion in the number of modern escort hulls. Эти корабли положительно оценивались их экипажами, были весьма маневренными и надежными для флота, который страдал от недостатка современных эскортных кораблей.
On 25 October 1944, when the ships of the Northern Force were almost within range of Iowa's guns, word arrived that the Japanese Central Force was attacking a group of American escort carriers off Samar. 25 октября 1944 года, когда корабли Северных сил находились на дистанции залпа, пришло сообщение, что японские Центральные силы атакуют группу американских эскортных авианосцев у о. Самар.
The Royal Navy's latest escort class - the Type 45 or Daring class - have re-introduced the alphabetical progression, using destroyer names from the 1930s and 1950s. В последней серии английских эскортных кораблей (тип 45 или Daring) алфавитный порядок вновь восстановили, используя имена эсминцев 1930-х и 1950-х годов.
Больше примеров...
Вызову (примеров 5)
I spent the night with a male escort, by the way. Я провела ночь с мужчиной по вызову, между прочим.
I don't know how to find a male escort. Я не знаю, где найти мужчину по вызову.
Look, just google "male escort new york city". Слушай, просто набери в гугле "мужчина по вызову нью-йорк сити".
Professionally, I'm more focused on my work As a male escort. А вообще-то я работаю парнем по вызову.
I'm sorry, but if you won't escort her out, I'll have to get security to do it. Очень жаль, но если ты не выпроводишь её из больницы я вызову для этого охранников.
Больше примеров...
Конвоирования (примеров 15)
All "front line" Immigration Service staff and staff at immigration detention centres have received suicide awareness training, as do all private sector detention and escort staff. Все сотрудники "передового эшелона" Иммиграционной службы и персонал иммиграционных центров задержания, а также все сотрудники частных служб задержания и конвоирования прошли подготовку по проблемам предотвращения самоубийств.
A new Prisoner Escort form was piloted in 1998 and has now been implemented in all forces. В 1998 году на экспериментальной основе была введена новая форма конвоирования заключенных, которая в настоящее время применяется во всех подразделениях полиции.
In Northern Ireland, the Prisoner Escort Group is an integral part of the Prison Service, providing both an escorting service and a reserve of staff for handling emergencies. В Северной Ирландии группа конвоирования заключенных является составной частью Службы тюрем; сотрудники группы обеспечивают конвоирование и являются резервным персоналом на случай возникновения чрезвычайных ситуаций.
A panel of lay observers monitors each escort area and reports annually to the Secretary of State. В конце 1999 года была проведена проверка обращения с заключенными во время конвоирования и в суде.
A panel of lay observers monitors each escort area and reports annually to the Secretary of State. Каждый сектор конвоирования содержащихся под стражей лиц курируется группой общественных наблюдателей, которые ежегодно направляют отчеты министру внутренних дел.
Больше примеров...
Препровождении (примеров 9)
D. claims that he only heard of the order of escort to the frontier when he was already under arrest. Д. утверждает, что он узнал о существовании распоряжения о препровождении к границе лишь после ареста.
5.3 With regard to the order of escort to the frontier, the author claims that he never received the summons and was first acquainted with it only when questioned by police. 5.3 В том что касается распоряжения о препровождении к границе, автор утверждает, что он не получал об этом никакого уведомления и что он узнал о нем лишь в ходе проверки документов полицией.
(a) Two orders to escort the alien to the border on the grounds of unlawful residence: one was enforced on 24 February 2006; an appeal was lodged against the other; а) две административные меры о препровождении к границе в связи с незаконным статусом пребывания: одна была приведена в исполнение 24 февраля 2006 года, другая в настоящее время обжалуется;
The State party says that the law allows a specific appeal against orders of escort to the frontier to be lodged before the judge for escort to the frontier of the administrative court with territorial jurisdiction. Государство-участник отмечает, что закон предусматривает особое средство защиты применительно к подобного рода распоряжениям, а именно обращение к судье территориального административного суда, в функции которого входит рассмотрение распоряжений о препровождении к границе.
The 19 January order for escort to the border was revoked the same day in light of the changed circumstances, and a fresh order for escort to the border was issued by the prefect of police. В тот же день в силу изменившихся обстоятельств был аннулирован приказ от 19 января о препровождении заявителя на границу.
Больше примеров...
Эскортной (примеров 10)
I'm a campus security escort. Я из эскортной службы охраны кампуса.
She was attached to the Free French Naval Forces (FNFL) on 23 July 1941, and assigned to the Clyde escort group on 17 August 1941, joining the Newfoundland Forces. В состав Военно-морских сил Сражающейся Франции корвет вошёл 23 июля 1941 года, 17 августа 1941 года был включён в состав эскортной группы, базировавшейся в устье реки Клайд, и вошёл в состав сил Ньюфаундленда (англ. Newfoundland Forces).
In October 1941 Vetch was assigned to the 36th Escort Group (36 EG) based at Liverpool, part of Western Approaches Command. С октября 1941 года «Ветч» служил в составе 36-й эскортной группы (англ.)русск., базировавшейся в Ливерпуле и подчинявшейся Командованию западными подходами.
During 1942, Mallow escorted 15 convoys, again mainly to and from Liverpool, and escorted the same number in 1943, remaining with the 37th Escort Group covering the United Kingdom - Mediterranean and Sierra Leone convoy routes. В 1942 году «Мэллоу» сопроводил 15 конвоев из Ливерпуля и в Ливерпуль, столько же сопроводил и в 1943 году, продолжая службу в составе 37-й эскортной группы, которая охраняла конвои из Средиземного моря и Сьерра-Леоне.
You wanted John to take you away from your secret little escort life, but he had no intentions of ending his marriage. Вы хотели, чтобы Джон вытащил вас из вашей секретной эскортной жизни.
Больше примеров...
Конвоировать (примеров 2)
I will escort him personally with the Sutherland. Я буду самолично конвоировать его на Сазерленде.
However, they are not authorized to escort a passenger or follow him/her after he/she has passed the security check stage. Однако они не имеют права конвоировать пассажира или следовать за ним после прохождения этапа досмотра.
Больше примеров...
Escort (примеров 24)
The car was to have a wheelbase longer than that of the Fiat 127, but with overall length shorter than that of Ford's Escort. У автомобиля должна была быть колесная база больше, чем у Fiat 127, но его габариты по длине - меньше, чем у Ford Escort.
Mid-size cars assembled in Australia included the Ford Anglia, Capri, Escort and Cortina from the UK. Среднеразмерные Среднеразмерные автомобили Ford, собираемые в Австралии, включали модели Anglia, Escort и Cortina из Великобритании.
Begley and two other IRA members from the Ardoyne area hijacked a blue Ford Escort and drove it to the fish shop. Три волонтёра из родного города Бегли угнали синий Ford Escort и подъехали к рыбному магазину.
Developed under the codename "Bidder", the Mark 20 was a passive-seeker battery-powered torpedo for use by surface ships (the Mark 20E - for "Escort") and submarines (Mark 20S). Разработанная под кодовым названием «Bidder» (претендент), Mark 20 была оснащена электрическим двигателем и пассивным гидролокатором и предназначалась для вооружения надводных кораблей (Mark 20Е - «Escort») и подводных лодок (Mark 20S).
Paul Raymond Publications launched Escort in 1980 in the UK, Razzle in 1983 and Men's World in 1988. Paul Raymond Publications начал издавать Escort в 1980 году в Великобритании, Razzle в 1983 году и Men's World в 1988 году.
Больше примеров...
Эскорт (примеров 212)
I'm your escort, I'm keeping tabs on you. Я - ваш эскорт и присматриваю за Вами.
I've crushed the Ford Escort into oblivion and, my coup de grace, I've got my parents arrested for possession of narcotics. Я разбила Форд Эскорт так, что от него ничего не осталось, и и мой завершающий удар - я задержала своих родителей за хранение наркотиков.
You see any escort? А эскорт есть? Эсминцы?
I'm going to need a military escort. Мне понадобится военный эскорт.
I'll get you a police escort! Я подключу полицейский эскорт!
Больше примеров...