Английский - русский
Перевод слова Escort

Перевод escort с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сопровождение (примеров 194)
Well, I am just an escort. Ну, я всего лишь сопровождение.
Somebody stole her credit card number... then used it to book the escort at Man About Town. Кто-то украл номер её кредитной карты а затем воспользовался им, что бы заказать сопровождение в "Светском льве".
Additional amount of $36,800 is proposed for 33 additional witness escort missions by the staff of the Victims and Witnesses Section. США на покрытие расходов на сопровождение сотрудниками Секции по делам потерпевших и свидетелей дополнительно ЗЗ свидетелей.
Since 18 January 2014, MISCA has set up an escort arrangement for trucks travelling along the corridor. С 18 января 2014 года АФИСМЦАР организует сопровождение грузового транспорта, следующего по этому коридору.
In a few cases where, for instance, past behaviour indicated that determined or violent resistance was likely, an in-flight escort by appropriately skilled police officers would be necessary in order to effect safe removal. В редких случаях, когда, например, поведение задержанного в прошлом дает основания допускать возможность оказания им решительного или агрессивного сопротивления, сопровождение его в полете должно осуществляться имеющими надлежащую подготовку сотрудниками полиции для обеспечения безопасного выдворения такого лица.
Больше примеров...
Проводить (примеров 132)
Sir, I'm here to escort you to the fortress hall. Сэр, я прибыл проводить вас крепостную ратушу.
May I escort you to your seats? Могу я проводить вас до ваших мест?
May I escort you to your quarters? Могу я проводить тебя до твоей каюты?
They killed the teacher and it would be right to escort him - and meanwhile I will change the wheel. Убили учителя, и вам бы стоило его проводить, пока я поменяю колесо.
Let me escort you to your desk. Позволь проводить тебя до стола.
Больше примеров...
Сопровождать (примеров 188)
First, you will escort me to Florence on Vatican business. Сначала вы будете сопровождать меня во Флоренцию по делам Ватикана.
Then I'd be delighted to escort you. Тогда я буду рад сопровождать вас.
(c) Escort humanitarian convoys as required for their security and protection; с) по мере необходимости сопровождать автоколонны с гуманитарными грузами для обеспечения их безопасности и защиты;
I'll escort you. Я буду сопровождать вас.
We will escort you. Мы будем вас сопровождать.
Больше примеров...
Сопроводить (примеров 145)
And in the next four minutes it is your duty to escort that man to the gates of hell. И через четыре минуты вы должны сопроводить этого человека до врат ада.
I've been assigned to escort Mrs. Plummer there to retrieve the contents. Мне было поручено сопроводить туда миссис Пламмер и выяснить, что находится в этом сейфе.
May I escort you across the vomit, my lady? Позволите сопроводить вас через эту рвоту, миледи?
We will suspend the meeting for a few minutes in order to escort the Secretary of State from the chamber and will then hear directly from the Under-Secretary of Mexico. Мы прервем заседание на несколько минут, чтобы сопроводить г-жу Государственного секретаря из нашего зала, а непосредственно затем заслушаем заместителя Министра из Мексики.
We are to escort Heishiro back to the domain. Мы должны сопроводить Хейсиро домой.
Больше примеров...
Конвой (примеров 48)
The escort is ready to transport the prisoner. Конвой готов принять заключенного.
For example, in At-Tuwani, children have to wait for such an escort to accompany them to and from school. Например, в Ат-Тувани детям приходится дожидаться, когда прибудет такой сопроводительный конвой, чтобы проводить их до школы или из школы.
Later that day the convoy escort was reinforced by the 1st Support Group consisting of the Banff-class sloop HMS Sennen (Capt. G Brewer) with the River-class frigates HMS Wear, HMS Jed and HMS Spey. Позже в тот день конвой был усилен 1-й группой поддержки, состоящие из шлюпа типа «Банф» HMS Sennen (капитан Д. Бревер) и фрегатов типа «Ривер» HMS Wear, HMS Jed и HMS Spey.
After training off the West Coast, Little departed Seattle 11 November 1944 to escort a convoy to Pearl Harbor. После испытаний Little отправился в Сиэтл 11 ноября 1944 сопровождать конвой в Перл-Харбор.
On 28 February 1943, the convoy - comprising eight destroyers and eight troop transports with an escort of approximately 100 fighter aircraft - set out from Simpson Harbour in Rabaul. 28 февраля 1943 года конвой, состоящий из восьми эсминцев и восьми войсковых транспортов с эскортом из примерно 100 истребителей, отправился из Симпсон-Харбор в Рабаул.
Больше примеров...
Вывести (примеров 23)
I'm under orders to escort you out of Annari space, immediately. Мне приказано вывести вас из пространства аннари. Немедленно.
I'll have to escort you out. Я вынужден вывести тебя.
Can security please escort the Evo in 6B Прошу охрану вывести из здания эво, который сидит на месте 6 Б.
Other quests ask you to deliver documents or items to other NPCs, escort important characters out of danger, or recover artifacts or lost items from fortified dungeons. В более сложных нужно будет передать тому или иному неигровому персонажу бумагу или предмет, вывести важную персону из опасной зоны, добыть из подземелья украденный предмет или артефакт.
The only thing I can do is bring him out of prison and escort him to Gomjebyeolgung. что я могу сделать - вывести его из тюрьмы и проводить во дворец Комчжебёль.
Больше примеров...
Охраной (примеров 27)
Despite the withdrawal last month of UNOMIL from the western region, several convoys have been dispatched by WFP to the area, under ECOMOG escort. Хотя в прошлом месяце персонал МНООНЛ был выведен из западного региона, МПП направила в этот район несколько автоколонн под охраной ЭКОМОГ.
Foreigners illegally entering or staying in Italy may be refouled, returned under escort to the frontier, expelled, or being the recipient of an expulsion order. Иностранцы, незаконно проникающие в Италию или пребывающие в ней, могут быть выдворены из страны, возвращены под охраной на ее границу, высланы из нее или получить постановление о высылке.
170 different ballots were printed and delivered to 14 logistical hubs, from which MONUC transported the material to the 210 sites from which the Commission had the responsibility of ensuring its transportation to some 9,104 polling centres, under PNC escort. Сто семьдесят видов избирательных бюллетеней были отпечатаны и доставлены на 14 промежуточных баз, откуда сотрудники МООНДРК доставили материалы в 210 центров, из которых Комиссия должна была обеспечить их доставку под охраной КНП на примерно 9104 избирательных участка.
You'll be driven there under armed escort. Поедешь под охраной вооруженного конвоя.
The decree sets out the procedure for the expulsion of an alien with an escort and, at the same time, provides for the possible use of restraints on board. В этом постановлении определяется процедура принятия практических мер по возвращению под охраной и одновременно регулируются вопросы, касающиеся возможного применения спецсредств на борту самолета.
Больше примеров...
Охрану (примеров 48)
The security arrangements for the interim Chief of the General Staff were visibly increased, leading to recommendations by a parliamentarian in the National Assembly that the size of his escort be reduced. Были также явно усилены меры по обеспечению безопасности исполняющего обязанности начальника Генерального штаба, в результате чего один из депутатов Национального собрания рекомендовал уменьшить охрану этого начальника Генерального штаба.
Have one of your Rhodes scholars escort her. Приставь к ней охрану.
So please leave before I have security escort you out. Так что пожалуйста уйди пока я не позвала охрану тебе в сопровождение
Can you call security and have them escort Mr. Cutler out of the building? Позови охрану, чтобы она вывела мистера Катлера из здания.
Officers provide 24-hour security as required, escort the respective observers and tribal leaders (sheikhs) of the other party in the Tindouf area of southern Algeria and in Western Sahara and southern Morocco. Полицейские обеспечивают надлежащую круглосуточную охрану и осуществляют сопровождение соответствующих наблюдателей и вождей племен (шейхов) противоположной стороны в районе Тиндуфа, южная часть Алжира, в Западной Сахаре и в южной части Марокко.
Больше примеров...
Эскортных (примеров 19)
The air units of the fleet and escort carriers added another 339 aircraft. Кроме того, авиационные подразделения флота и эскортных авианосцев насчитывали 339 самолётов.
Until the 18th, Nicholas provided fire support, then patrolled to the west of Luzon with the covering escort carrier group. До 18 января Nicholas патрулировал к западу от Лусона и прикрывал соединение эскортных авианосцев.
Nevertheless, these ships were regarded favorably by their crews and proved to be highly maneuverable and reliable assets in a navy suffering depletion in the number of modern escort hulls. Эти корабли положительно оценивались их экипажами, были весьма маневренными и надежными для флота, который страдал от недостатка современных эскортных кораблей.
The Second Barrier Force comprised escort carriers USS Bogue and Core and 22 destroyer escorts. Во вторую группу вошли эскортные авианосцы «USS Bogue» и «USS Core», а также 22 эскортных миноносца.
The Royal Navy's latest escort class - the Type 45 or Daring class - have re-introduced the alphabetical progression, using destroyer names from the 1930s and 1950s. В последней серии английских эскортных кораблей (тип 45 или Daring) алфавитный порядок вновь восстановили, используя имена эсминцев 1930-х и 1950-х годов.
Больше примеров...
Вызову (примеров 5)
I spent the night with a male escort, by the way. Я провела ночь с мужчиной по вызову, между прочим.
I don't know how to find a male escort. Я не знаю, где найти мужчину по вызову.
Look, just google "male escort new york city". Слушай, просто набери в гугле "мужчина по вызову нью-йорк сити".
Professionally, I'm more focused on my work As a male escort. А вообще-то я работаю парнем по вызову.
I'm sorry, but if you won't escort her out, I'll have to get security to do it. Очень жаль, но если ты не выпроводишь её из больницы я вызову для этого охранников.
Больше примеров...
Конвоирования (примеров 15)
A number of issues were discussed, including the Kosovo Correctional Services and the need to continue working on its staffing, especially recruiting additional Kosovo Serb correctional officers to ensure sufficient staffing for the implementation of the road map for prisoner escort in the north. На заседании обсуждался ряд вопросов, в том числе касавшихся Косовской исправительной службы и необходимости продолжать работать над укомплектованием штата ее сотрудников, в частности дополнительно набрать сотрудников исправительных учреждений из числа косовских сербов, чтобы обеспечить достаточное количество персонала для реализации в северных районах программы организации конвоирования заключенных.
In Northern Ireland, the Prisoner Escort Group is an integral part of the Prison Service, providing both an escorting service and a reserve of staff for handling emergencies. В Северной Ирландии группа конвоирования заключенных является составной частью Службы тюрем; сотрудники группы обеспечивают конвоирование и являются резервным персоналом на случай возникновения чрезвычайных ситуаций.
In all cases of escort or detention/arrest in police stations, children stay in separate environments, separately from adults. Во всех случаях конвоирования или содержания под стражей/ареста в полицейских участках дети размещаются отдельно от взрослых.
The author rejects the arguments of the State party related to the High Court of Australia's decision on 8 November 2006 and the required escort of the author due to his non-compliance on 10 November 2006. Автор отвергает доводы государства-участника относительно решения Высокого суда Австралии от 8 ноября 2006 года и вынужденного конвоирования автора 10 ноября 2006 года ввиду его неподчинения.
A panel of lay observers monitors each escort area and reports annually to the Secretary of State. Каждая группа общественных наблюдателей контролирует свой сектор конвоирования содержащихся под стражей лиц и ежегодно направляет отчеты министру внутренних дел.
Больше примеров...
Препровождении (примеров 9)
D. claims that he only heard of the order of escort to the frontier when he was already under arrest. Д. утверждает, что он узнал о существовании распоряжения о препровождении к границе лишь после ареста.
4.4 Lastly, the State party points out not appeal against the order of escort to the frontier dated 25 November 1991. 4.4 Наконец, государство-участник подчеркивает, что Д. не обжаловал распоряжение о препровождении к границе от 25 ноября 1991 года.
6.2 Regarding the exhaustion of domestic remedies, the Committee takes note of the information submitted by the State party on remedies provided for in its legislation allowing individuals to contest decisions to escort them to the border within 48 hours of being notified of the decision. 6.2 Что касается исчерпания внутренних средств правовой защиты, то Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию о средствах правовой защиты, предусмотренных его законодательством, которые дают возможность обжаловать решение о препровождении к границе в течение 48 часов после уведомления о таком решении.
5.3 With regard to the order of escort to the frontier, the author claims that he never received the summons and was first acquainted with it only when questioned by police. 5.3 В том что касается распоряжения о препровождении к границе, автор утверждает, что он не получал об этом никакого уведомления и что он узнал о нем лишь в ходе проверки документов полицией.
(a) Two orders to escort the alien to the border on the grounds of unlawful residence: one was enforced on 24 February 2006; an appeal was lodged against the other; а) две административные меры о препровождении к границе в связи с незаконным статусом пребывания: одна была приведена в исполнение 24 февраля 2006 года, другая в настоящее время обжалуется;
Больше примеров...
Эскортной (примеров 10)
I'm a campus security escort. Я из эскортной службы охраны кампуса.
She was attached to the Free French Naval Forces (FNFL) on 23 July 1941, and assigned to the Clyde escort group on 17 August 1941, joining the Newfoundland Forces. В состав Военно-морских сил Сражающейся Франции корвет вошёл 23 июля 1941 года, 17 августа 1941 года был включён в состав эскортной группы, базировавшейся в устье реки Клайд, и вошёл в состав сил Ньюфаундленда (англ. Newfoundland Forces).
In October 1941 Vetch was assigned to the 36th Escort Group (36 EG) based at Liverpool, part of Western Approaches Command. С октября 1941 года «Ветч» служил в составе 36-й эскортной группы (англ.)русск., базировавшейся в Ливерпуле и подчинявшейся Командованию западными подходами.
During 1942, Mallow escorted 15 convoys, again mainly to and from Liverpool, and escorted the same number in 1943, remaining with the 37th Escort Group covering the United Kingdom - Mediterranean and Sierra Leone convoy routes. В 1942 году «Мэллоу» сопроводил 15 конвоев из Ливерпуля и в Ливерпуль, столько же сопроводил и в 1943 году, продолжая службу в составе 37-й эскортной группы, которая охраняла конвои из Средиземного моря и Сьерра-Леоне.
The ship was initially used for convoy escort and protection duties in Australian waters. Первоначально крейсер был предназначен для эскортной службы и патрулирования в австралийских водах.
Больше примеров...
Конвоировать (примеров 2)
I will escort him personally with the Sutherland. Я буду самолично конвоировать его на Сазерленде.
However, they are not authorized to escort a passenger or follow him/her after he/she has passed the security check stage. Однако они не имеют права конвоировать пассажира или следовать за ним после прохождения этапа досмотра.
Больше примеров...
Escort (примеров 24)
Similar styling elements were subsequently introduced in the 1979 Cortina 80, 1980 Escort Mk III and the 1981 Granada Mk IIb. Подобные элементы стайлинга впоследствии появились на 1979 Cortina 80, 1980 Escort Mk III и 1981 Granada Mk IIb.
The 1970s saw Mikkola a frontrunner in many international events, usually in a Ford Escort. В 1970-е годы Миккола был лидером во многих международных гонках, как правило за рулем в Ford Escort.
Mid-size cars assembled in Australia included the Ford Anglia, Capri, Escort and Cortina from the UK. Среднеразмерные Среднеразмерные автомобили Ford, собираемые в Австралии, включали модели Anglia, Escort и Cortina из Великобритании.
A red Ford Escort was pursued while escaping across the border towards Thomas Murphy's farm by soldiers of the Scots Guards. Автомобиль красного цвета Ford Escort преследовался силами Шотландской гвардии, когда он пересекал границу близ фермы Томаса Мёрфи.
Captain E.L. Cochrane of the American Bureau of Shipping came up with a design which was known as the British Destroyer Escort (BDE). Капитаном Л. Кокрейном (англ. Е. L. Cochrane) был составлен проект корабля, дизайн которого стал известен как «british destroyer escort» (сокр. англ. BDE).
Больше примеров...
Эскорт (примеров 212)
Then you have fetish escort Emilia de Santos absolutely right. Тогда у вас есть фетиш эскорт Эмилия де Сантос абсолютно правы.
I was saying the male escort Is really hard to come by. Я говорил, что мужской эскорт очень трудно достать.
His police escort should announce his arrival very nicely. Его полицейский эскорт сообщит нам о его приближении.
So if it's not a male escort... Так что если это не мужской эскорт,
We had a full police escort, along with bodyguards who were there to protect us from any thoughts we might have of going AWOL prior to this press conference. Полицейский эскорт и телохранители оберегали нас от шальных мыслей сбежать в самоволку с этой пресс-конференции.
Больше примеров...