Английский - русский
Перевод слова Escort

Перевод escort с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сопровождение (примеров 194)
IFOR provided escort to Federation fire-fighting vehicles and personnel to douse fires in the five suburbs, especially in Ilidza and Grbavica. СВС обеспечивали сопровождение федеральных пожарных машин и персонала для тушения пожаров в пяти пригородных районах, особенно в Илидже и Грбавице.
Article 23 implies that escort may be prescribed under exceptional circumstances only, when compliance with Customs law cannot be ensured by other means. Статья 23 подразумевает, что сопровождение может предписываться только в исключительных обстоятельствах, когда соблюдение таможенного законодательства не может быть обеспечено другими способами.
The de facto Abkhaz Ministry of Defence declined to give written security guarantees or provide an escort to areas off the main road in the lower Kodori Valley. Фактический абхазский министр обороны отказался дать письменные гарантии безопасности или предоставлять сопровождение в районы вне главной дороги в южной части Кодорского ущелья.
If we look at the ever-growing escort around the ship they're taking no chances of a repeat of the San Diego incident. Достаточно взглянуть на сопровождение корабля, чтобы убедиться, что случай в Сан-Диего больше не повторится.
Escort would also be provided across Bosnian Serb-held territory to Sarajevo City and Raljovac. Сопровождение будет также обеспечиваться при движении через удерживаемую боснийскими сербами территорию в город Сараево и Райловац.
Больше примеров...
Проводить (примеров 132)
Now, if you'll just wait a moment, you can escort me home. А теперь, если подождёшь минутку, то сможешь проводить меня домой.
We would be honored to escort you the last few miles, gentlemen. Будет честью проводить вас последние мили, джентльмены.
I can't let my partner escort you out, we just became friends. Я не могу попросить своего напарника проводить вас за дверь - мы только что подружились.
Jo, can you escort Zane back to his hole? Джо, ты не могла бы проводить Зейна обратно в его нору?
I'm sorry, if I'd have known you wanted to come down here, I would have had Luis escort you. Прошу прощения, знай я, что вы захотите сюда прийти, я бы попросил Луиса проводить вас.
Больше примеров...
Сопровождать (примеров 188)
But he did ask me to escort you to a reception here tonight. Но он просил меня сопровождать Вас. на прием сегодня вечером.
I hear you're on your way to personally escort Aida. Я слышал, что Вы собираетесь лично сопровождать Аиду.
They like you and are now counting on you as an escort. Ты им понравился, и они рассчитывают, что ты их будешь сопровождать
An eyewitness to the incident that occurred on the night of 2-3 July 2011 told the Group that Gwigwi had previously taken control over merchandise that Isaac had wanted to escort. Один из свидетелей инцидента, произошедшего в ночь со 2 на 3 июля 2011 года, сообщил Группе, что Гвигви ранее взял под контроль товар, который хотел сопровождать Исаак.
I'll escort the prisoner from here. Отсюда я буду сопровождать заключённого.
Больше примеров...
Сопроводить (примеров 145)
At least let me escort him out for the exchange. Позволь мне хотя бы сопроводить его.
We are to escort you to airlock 11. Нам приказано сопроводить вас к стыковочному шлюзу 11.
I said escort him, not hunt him like an animal. Я сказал сопроводить его, а не охотиться как на зверя.
May I escort you back to the party? Могу я сопроводить вас обратно на вечеринку?
I have carried this secret for 24 years, ...waiting for the day that the Prophecy might be fulfilled, ...so that I could pledge my loyalty to you and to escort you back to the People's Palace to assume your rightful place on the throne. Я сохранял этот секрет на протяжении 24 лет... ожидая того дня, когда Пророчество сбудется, ... чтобы доказать вам мою преданность и сопроводить вас в Народный Дворец чтобы занять ваше законное место на троне.
Больше примеров...
Конвой (примеров 48)
The attacks on Abu Hamra and Shangil Tobayi were provoked by the attack on the Government military escort, but were not in self-defence. Нападения на Абу Хамра и Шангил Тобайи были спровоцированы нападением на правительственный военный конвой, однако они не осуществлялись в порядке самообороны.
(Indistinct conversations) Please inform my escort that I want to go back to the M.E.O. Пожалуйста, оповестите мой конвой, что я собираюсь вернуться в офис Судебно-Медицинской Экспертизы.
Later that day the convoy escort was reinforced by the 1st Support Group consisting of the Banff-class sloop HMS Sennen (Capt. G Brewer) with the River-class frigates HMS Wear, HMS Jed and HMS Spey. Позже в тот день конвой был усилен 1-й группой поддержки, состоящие из шлюпа типа «Банф» HMS Sennen (капитан Д. Бревер) и фрегатов типа «Ривер» HMS Wear, HMS Jed и HMS Spey.
On 5 February Zhivuchiy was among the escort for Soviet convoy BK 2 sailing from Archangel to Murmansk. 5 февраля Живучий эскортировал Советский конвой BK 2 из Архангельска в Мурманск.
After training off the West Coast, Little departed Seattle 11 November 1944 to escort a convoy to Pearl Harbor. После испытаний Little отправился в Сиэтл 11 ноября 1944 сопровождать конвой в Перл-Харбор.
Больше примеров...
Вывести (примеров 23)
In place at exactly 3:00 to escort kids out. Спецназ должен быть на месте ровно в 3:00, чтобы вывести детей из школы.
Do we need security to escort you out? Нам пригласить охрану, чтобы вывести вас?
If you can get a ship and meet me at these coordinates I'll do what I can to escort you out of the war zone. Если вы можете получить корабль и встретиться со мной в этих координатах, я сделаю все, чтобы вывести вас за пределы зоны военных действий.
Can someone escort him out of here? Кто-нибудь может вывести его отсюда?
I'll have to escort you out. Я вынужден вывести тебя.
Больше примеров...
Охраной (примеров 27)
Despite the withdrawal last month of UNOMIL from the western region, several convoys have been dispatched by WFP to the area, under ECOMOG escort. Хотя в прошлом месяце персонал МНООНЛ был выведен из западного региона, МПП направила в этот район несколько автоколонн под охраной ЭКОМОГ.
Rebuking the observers for not having a travel permit from the officer commanding the Thiotte barracks, the soldiers forced them to return to Thiotte under escort. Заявив, что наблюдатели не имеют разрешения на передвижение от начальника участка Тиот, военные заставили их вернуться под охраной в Тиот.
170 different ballots were printed and delivered to 14 logistical hubs, from which MONUC transported the material to the 210 sites from which the Commission had the responsibility of ensuring its transportation to some 9,104 polling centres, under PNC escort. Сто семьдесят видов избирательных бюллетеней были отпечатаны и доставлены на 14 промежуточных баз, откуда сотрудники МООНДРК доставили материалы в 210 центров, из которых Комиссия должна была обеспечить их доставку под охраной КНП на примерно 9104 избирательных участка.
The Jedi Council has dispatched Master Luminara Unduli and Anakin Skywalker's Padawan, Ahsoka, to escort the Viceroy to Coruscant under heavy guard. Совет джедаев отправил магистра Люминару Андули и падавана Энакина Скайуокера Асоку сопровождать вице-короля на Корусант под усиленной охраной.
The decree sets out the procedure for the expulsion of an alien with an escort and, at the same time, provides for the possible use of restraints on board. В этом постановлении определяется процедура принятия практических мер по возвращению под охраной и одновременно регулируются вопросы, касающиеся возможного применения спецсредств на борту самолета.
Больше примеров...
Охрану (примеров 48)
Here Borsellino was killed with his escort. десь убили Ѕорселлино и его охрану.
UNDP supports a 400-strong Special Protection Unit, which provides site protection and armed escort for humanitarian operations. ПРООН оказывает поддержку специальному подразделению охраны численностью в 400 человек, которое обеспечивает защиту объектов и вооруженную охрану для гуманитарных операций.
So please leave before I have security escort you out. Поэтому прошу, уйди, пока я не попросила охрану вывести тебя.
Do we need security to escort you out? Нам пригласить охрану, чтобы вывести вас?
While the United Nations is now capable of discharging its "inner ring" protection responsibilities in Baghdad, the multinational force will continue to provide "middle ring" and "outer ring" protection to the United Nations, including escort of convoys. Если Организация Объединенных Наций в настоящее время способна выполнять функции по обеспечению охраны «внутреннего кольца» в Багдаде, то многонациональные силы продолжают обеспечивать охрану сотрудников Организации Объединенных Наций в «среднем кольце» и «внешнем кольце», включая обеспечение сопровождения автоколонн.
Больше примеров...
Эскортных (примеров 19)
Until the 18th, Nicholas provided fire support, then patrolled to the west of Luzon with the covering escort carrier group. До 18 января Nicholas патрулировал к западу от Лусона и прикрывал соединение эскортных авианосцев.
It was widely fitted on the quarterdeck of Royal Navy escort ships on a mounting stabilised for pitch and roll from 1955 to the mid-1980s. Он устанавливался на корме эскортных кораблей королевских ВМС на стабилизированной по дифференту и крену платформе с 1955 года до середины 1980-х годов.
Nevertheless, these ships were regarded favorably by their crews and proved to be highly maneuverable and reliable assets in a navy suffering depletion in the number of modern escort hulls. Эти корабли положительно оценивались их экипажами, были весьма маневренными и надежными для флота, который страдал от недостатка современных эскортных кораблей.
Aircraft carriers are designated in two sequences: the first sequence runs from CV-1 USS Langley to the very latest ships, and the second sequence, "CVE" for escort carriers, ran from CVE-1 Long Island to CVE-127 Okinawa before being discontinued. Авианосцам присваиваются номера в двух последовательностях: 1) от CV-1 USS Langley и далее для большинства авианосцев; 2) обозначение «CVE» для эскортных авианосцев - от CVE-1 Long Island до CVE-128 Okinawa (с 1955 обозначение «CVE» не используется).
The Royal Navy's latest escort class - the Type 45 or Daring class - have re-introduced the alphabetical progression, using destroyer names from the 1930s and 1950s. В последней серии английских эскортных кораблей (тип 45 или Daring) алфавитный порядок вновь восстановили, используя имена эсминцев 1930-х и 1950-х годов.
Больше примеров...
Вызову (примеров 5)
I spent the night with a male escort, by the way. Я провела ночь с мужчиной по вызову, между прочим.
I don't know how to find a male escort. Я не знаю, где найти мужчину по вызову.
Look, just google "male escort new york city". Слушай, просто набери в гугле "мужчина по вызову нью-йорк сити".
Professionally, I'm more focused on my work As a male escort. А вообще-то я работаю парнем по вызову.
I'm sorry, but if you won't escort her out, I'll have to get security to do it. Очень жаль, но если ты не выпроводишь её из больницы я вызову для этого охранников.
Больше примеров...
Конвоирования (примеров 15)
The current practice of using waist restraints on prisoners during prison escort reduced the risk of violence among prisoners in transit. Существующая практика использования поясных наручников во время конвоирования заключенных по тюремному учреждению снижает риск насилия между заключенными в процессе перемещения.
A number of issues were discussed, including the Kosovo Correctional Services and the need to continue working on its staffing, especially recruiting additional Kosovo Serb correctional officers to ensure sufficient staffing for the implementation of the road map for prisoner escort in the north. На заседании обсуждался ряд вопросов, в том числе касавшихся Косовской исправительной службы и необходимости продолжать работать над укомплектованием штата ее сотрудников, в частности дополнительно набрать сотрудников исправительных учреждений из числа косовских сербов, чтобы обеспечить достаточное количество персонала для реализации в северных районах программы организации конвоирования заключенных.
In addition, a number of road maps were approved for the Department of Forensic Medicine, the Special Chamber of the Supreme Court, war crimes, witness protection, prisoner escort in northern Mitrovica and the Kosovo Property Agency Appeals Panel. Кроме того, было утверждено несколько планов действий для Департамента судебно-медицинской экспертизы, Специальной палаты Верховного суда, Службы по вопросам военных преступлений, защиты свидетелей и конвоирования заключенных в северной части Митровицы и Апелляционной группы Косовского управления по имущественным вопросам.
The information was sent along the hierarchical chain "as quickly as possible", meaning taking into account the time needed to escort the captured or detained persons to a location outside the combat zone, search them and interrogate them. Под "кратчайшим сроком" передачи информации командной инстанции понимается время, необходимое для конвоирования захваченных или задержанных лиц в убежище за пределами зоны боевых действий, для проведения их обыска и допроса.
He was caught and sent back with a police escort on the train and during which he made an unsuccessful attempt to escape. Был пойман и отправлен обратно под охраной полицейских, в поезде во время конвоирования предпринял неудачную попытку сбежать.
Больше примеров...
Препровождении (примеров 9)
D. claims that he only heard of the order of escort to the frontier when he was already under arrest. Д. утверждает, что он узнал о существовании распоряжения о препровождении к границе лишь после ареста.
5.3 With regard to the order of escort to the frontier, the author claims that he never received the summons and was first acquainted with it only when questioned by police. 5.3 В том что касается распоряжения о препровождении к границе, автор утверждает, что он не получал об этом никакого уведомления и что он узнал о нем лишь в ходе проверки документов полицией.
It is submitted that it was for that reason not able to appeal against the order of escort to the frontier or against his arrest. Именно по этой причине Д. не смог также обжаловать ни распоряжение о препровождении к границе, ни свой арест.
The State party says that the law allows a specific appeal against orders of escort to the frontier to be lodged before the judge for escort to the frontier of the administrative court with territorial jurisdiction. Государство-участник отмечает, что закон предусматривает особое средство защиты применительно к подобного рода распоряжениям, а именно обращение к судье территориального административного суда, в функции которого входит рассмотрение распоряжений о препровождении к границе.
The 19 January order for escort to the border was revoked the same day in light of the changed circumstances, and a fresh order for escort to the border was issued by the prefect of police. В тот же день в силу изменившихся обстоятельств был аннулирован приказ от 19 января о препровождении заявителя на границу.
Больше примеров...
Эскортной (примеров 10)
Arriving at Nouméa, New Caledonia on 4 January 1943, she immediately began escort and patrol duty among the Solomon Islands and in the Coral Sea. 4 января 1943 года прибыл в Нумеа, Новая Каледония и приступил к несению патрульной и эскортной службы у Соломоновых островов и в Коралловом море.
During the Normandy landings, she was attached to the 108th escort group, along with Free French ships Aventure, Escarmouche and Renoncule. Во время высадки в Нормандии он входил в состав 108-й эскортной группы с кораблями «Авентюр», «Эскармуш» и «Ренонкюль».
Assigned to the Sixth Escort Group, Western Approaches Command, Liverpool, for Atlantic convoy duty, she fought the double-menace submarine and air attacks on vital supplies. В составе 6-й эскортной группы из Ливерпуля корабль отправился в Атлантику для охраны конвоев, борьбы с подлодками и авианалётами.
The ship was initially used for convoy escort and protection duties in Australian waters. Первоначально крейсер был предназначен для эскортной службы и патрулирования в австралийских водах.
36 EG was disbanded in June 1942 and Vetch continued with other escort groups until 1944. После расформирования 36-й эскортной группы в июне 1942 года корвет продолжил службу в других группах до 1944 года.
Больше примеров...
Конвоировать (примеров 2)
I will escort him personally with the Sutherland. Я буду самолично конвоировать его на Сазерленде.
However, they are not authorized to escort a passenger or follow him/her after he/she has passed the security check stage. Однако они не имеют права конвоировать пассажира или следовать за ним после прохождения этапа досмотра.
Больше примеров...
Escort (примеров 24)
Air Ambulance Network provides seamless bedside to bedside service including private air ambulance, Commercial Medical Escort (CME) and International Commercial Stretcher Service. Air Ambulance Network обеспечивает бесшовную постели к постели услуги в том числе частной скорой помощи воздуха, коммерческих медицинских Escort (CME) и Международный коммерческий Носилки службы.
The car was to have a wheelbase longer than that of the Fiat 127, but with overall length shorter than that of Ford's Escort. У автомобиля должна была быть колесная база больше, чем у Fiat 127, но его габариты по длине - меньше, чем у Ford Escort.
Suspension used Escort struts in front, while the disc brakes were fitted with Scorpio-derived ABS. В подвеске использовались передние стойки Ford Escort, в то время как дисковые тормоза были оснащены ABS от Ford Scorpio.
A red Ford Escort was pursued while escaping across the border towards Thomas Murphy's farm by soldiers of the Scots Guards. Автомобиль красного цвета Ford Escort преследовался силами Шотландской гвардии, когда он пересекал границу близ фермы Томаса Мёрфи.
Just two years later his father arranged a trip to Jan Churchill's Welsh Forest Rally School near Newtown, Powys where Burns drove a Ford Escort for the day, and from that moment on he knew what he wanted to do. Всего два года спустя его отец устроил ему поездку в Jan Churchill's Welsh Forest Rally School - раллийную школу возле города Ньютон, где Бернс водил раллийный Ford Escort в течение дня, и с этого момента он определился со своей карьерой, он решил стать профессиональным раллийным гонщиком.
Больше примеров...
Эскорт (примеров 212)
I'm your escort, I'm keeping tabs on you. Я - ваш эскорт и присматриваю за Вами.
Every time you ditch your escort, you dig yourself a deeper hole. Каждый раз как вы бросаете ваш эскорт вы закапываете себя все глубже.
A 200 euros escort. 200 евро за эскорт.
If we look at the ever-growing escort around the ship they're taking no chances of a repeat of the San Diego incident. И если мы еще раз внимательно посмотрим... на наш эскорт, то можно с уверенностью... сказать, что они не допустят повторения трагедии в Сан-Диего.
'I'll probably end up with half a Ford Escort and some porno tapes 'and we'll call it all square.' 'Я, наверное, закончу с половиной Форда Эскорт и парой порно-кассет. 'и мы будем в рассчёте.'
Больше примеров...