I should be assigned an FBI escort. |
Вы должны выдать мне конвой ФБРовцев. |
One day a Russian escort arrived. |
Однажды к нам пришел русский конвой. |
We can send an escort with the gold as far as the river. |
Мы можем послать с золотом конвой до реки. |
Thanks. I'm not your escort. |
Мне конвой не нужен. Спасибо. |
I've got about two miles left- to go, but even better than that, I have a police escort. |
Мне осталось 3,2 км, но что еще лучше, меня сопровождает полицейский конвой. |
On the way to the mental labs, I zapped my escort, I stole his car, I took off. |
По пути в научную лабораторию, я обездвижил конвой, угнал машину, и смылся. |
Listen, you got to bring a heavy escort. |
Послушайте, вы должны захватить тяжелый конвой |
The attacks on Abu Hamra and Shangil Tobayi were provoked by the attack on the Government military escort, but were not in self-defence. |
Нападения на Абу Хамра и Шангил Тобайи были спровоцированы нападением на правительственный военный конвой, однако они не осуществлялись в порядке самообороны. |
I've put an escort On each lucian alliance member, So it's not like they're walking around free. |
Я приставлю конвой к каждому члену люцианского союза, так это не будет похоже на то, что они будут ходить свободными. |
A Dalek escort will accompany... |
Конвой Далеков будут сопровождать... |
The king's escort, Your Majesty. |
Королевский конвой - Спасибо. |
The plane now has a U.S. military escort. |
Военный конвой США сопровождает самолет. |
That ship is an escort. |
Этот корабль это конвой. |
I want them to have a proper escort. |
Дайте нам хороший конвой. |
The escort is ready to transport the prisoner. |
Конвой готов принять заключенного. |
Prisoner and escort, forward! |
Арестант и конвой, вперед! |
Prisoner escort, advance! |
Конвой пленного, вперед! |
(Indistinct conversations) Please inform my escort that I want to go back to the M.E.O. |
Пожалуйста, оповестите мой конвой, что я собираюсь вернуться в офис Судебно-Медицинской Экспертизы. |
The thiefs who assaulted and killed the escort guards were under Maciste orders. |
Преступники, которые напали и перебили конвой были наняты Мацистом... |
Ladies and gentlemen, just to inform you, we are currently under military escort. |
Дамы и господа, доводим до вашего сведения, что нас сопровождает военный конвой. |
For example, in At-Tuwani, children have to wait for such an escort to accompany them to and from school. |
Например, в Ат-Тувани детям приходится дожидаться, когда прибудет такой сопроводительный конвой, чтобы проводить их до школы или из школы. |
Later that day the convoy escort was reinforced by the 1st Support Group consisting of the Banff-class sloop HMS Sennen (Capt. G Brewer) with the River-class frigates HMS Wear, HMS Jed and HMS Spey. |
Позже в тот день конвой был усилен 1-й группой поддержки, состоящие из шлюпа типа «Банф» HMS Sennen (капитан Д. Бревер) и фрегатов типа «Ривер» HMS Wear, HMS Jed и HMS Spey. |
Escort, bring forward the prisoner. |
Конвой, выведите приговорённого. |
Merchant ships departing Liverpool on 21 April 1943 were met by Escort Group B7 at 1400 on the 22nd; and the convoy formed up in high winds and a heavy sea. |
Торговые суда, вышедшие из Ливерпуля 21 апреля 1943 года, встретили конвой группы В-7 в 14:00 22-го, колонны выстроились при сильном ветре и волнении моря. |
A military escort is its way to sign you off the premises. |
Конвой, чтобы вас проводить, уже в пути. |