| I should be assigned an FBI escort. | Вы должны выдать мне конвой ФБРовцев. |
| One day a Russian escort arrived. | Однажды к нам пришел русский конвой. |
| We can send an escort with the gold as far as the river. | Мы можем послать с золотом конвой до реки. |
| Thanks. I'm not your escort. | Мне конвой не нужен. Спасибо. |
| I've got about two miles left- to go, but even better than that, I have a police escort. | Мне осталось 3,2 км, но что еще лучше, меня сопровождает полицейский конвой. |
| On the way to the mental labs, I zapped my escort, I stole his car, I took off. | По пути в научную лабораторию, я обездвижил конвой, угнал машину, и смылся. |
| Listen, you got to bring a heavy escort. | Послушайте, вы должны захватить тяжелый конвой |
| The attacks on Abu Hamra and Shangil Tobayi were provoked by the attack on the Government military escort, but were not in self-defence. | Нападения на Абу Хамра и Шангил Тобайи были спровоцированы нападением на правительственный военный конвой, однако они не осуществлялись в порядке самообороны. |
| I've put an escort On each lucian alliance member, So it's not like they're walking around free. | Я приставлю конвой к каждому члену люцианского союза, так это не будет похоже на то, что они будут ходить свободными. |
| A Dalek escort will accompany... | Конвой Далеков будут сопровождать... |
| The king's escort, Your Majesty. | Королевский конвой - Спасибо. |
| The plane now has a U.S. military escort. | Военный конвой США сопровождает самолет. |
| That ship is an escort. | Этот корабль это конвой. |
| I want them to have a proper escort. | Дайте нам хороший конвой. |
| The escort is ready to transport the prisoner. | Конвой готов принять заключенного. |
| Prisoner and escort, forward! | Арестант и конвой, вперед! |
| Prisoner escort, advance! | Конвой пленного, вперед! |
| (Indistinct conversations) Please inform my escort that I want to go back to the M.E.O. | Пожалуйста, оповестите мой конвой, что я собираюсь вернуться в офис Судебно-Медицинской Экспертизы. |
| The thiefs who assaulted and killed the escort guards were under Maciste orders. | Преступники, которые напали и перебили конвой были наняты Мацистом... |
| Ladies and gentlemen, just to inform you, we are currently under military escort. | Дамы и господа, доводим до вашего сведения, что нас сопровождает военный конвой. |
| For example, in At-Tuwani, children have to wait for such an escort to accompany them to and from school. | Например, в Ат-Тувани детям приходится дожидаться, когда прибудет такой сопроводительный конвой, чтобы проводить их до школы или из школы. |
| Later that day the convoy escort was reinforced by the 1st Support Group consisting of the Banff-class sloop HMS Sennen (Capt. G Brewer) with the River-class frigates HMS Wear, HMS Jed and HMS Spey. | Позже в тот день конвой был усилен 1-й группой поддержки, состоящие из шлюпа типа «Банф» HMS Sennen (капитан Д. Бревер) и фрегатов типа «Ривер» HMS Wear, HMS Jed и HMS Spey. |
| Escort, bring forward the prisoner. | Конвой, выведите приговорённого. |
| Merchant ships departing Liverpool on 21 April 1943 were met by Escort Group B7 at 1400 on the 22nd; and the convoy formed up in high winds and a heavy sea. | Торговые суда, вышедшие из Ливерпуля 21 апреля 1943 года, встретили конвой группы В-7 в 14:00 22-го, колонны выстроились при сильном ветре и волнении моря. |
| A military escort is its way to sign you off the premises. | Конвой, чтобы вас проводить, уже в пути. |