Английский - русский
Перевод слова Escape
Вариант перевода Выбраться

Примеры в контексте "Escape - Выбраться"

Примеры: Escape - Выбраться
By the same token, those who can assist also need to overcome the deep-rooted view that the poor will not escape from poverty, as they are destined to remain poor. Точно так же те, кто может помочь, должны преодолеть глубоко укоренившееся убеждение, что неимущим не суждено выбраться из нищеты.
Following the advice of her magic mirror, the widow puts on a salesman disguise and visits Grandmother in the woods, tricking her into entering The Castle of a Hundred Doors, from which there is no escape. По совету своего волшебного зеркала она переодевается в продавца кресел-качалок, находит в лесу домик бабушки и обманом увозит её в Замок Ста дверей, из которого невозможно выбраться.
In countries that harbour terror, women are discriminated against, men are oppressed, civil and human rights are violated, and the poor cannot escape from their poverty They force us to defend our inalienable right to look ahead with hope. В тех странах, которые прибегают к террору, женщины подвергаются дискриминации, мужчины угнетению, права человека нарушаются, и бедняки не могут выбраться из оков нищеты.
If we're plugged into AR software, a trapdoor's built into the program to allow escape. Если мы находимся в программе В.Р, то в программе должна быть лазейка, позволяющая выбраться.
But to keep us there, I'd need to accelerate to dimensional escape velocity during the drift. Но чтобы выбраться во время дрифта, мне нужно разогнаться до скорости выхода из измерения.
Daniel managed to break out a window and escape. Дэниелу удалось выбить стекло и выбраться оттуда.
Both reports show that more and well-targeted aid is needed to help countries escape the poverty trap. Из обоих докладов следует, что странам необходима более объемная и более целенаправленная помощь, с тем чтобы они могли выбраться из «ловушки» нищеты.
Some analysts have suggested that microcredit can bring communities into debt from which they cannot escape. Некоторые аналитики полагают, что микрокредитование может втянуть людей в такие долги, из которых они никогда не смогут выбраться.
We were just looking for a way out, and we never stopped believing the experiment was our escape. Мы просто искали способ выбраться, и не прекращали верить, что эксперимент был нашим выходом.
Many of them are caught in the debt trap and cannot escape without international cooperation. Многие из них попали в ловушку задолженности и не могут выбраться из нее без международного сотрудничества.
The simple fact of life is that developing countries cannot escape the web of poverty through their own efforts alone. Как показывает жизнь, развивающиеся страны не могут самостоятельно выбраться из паутины нищеты.
The Government of China urges institutions, public and corporate enterprises and social groups to employ organized means to support disadvantaged families and help them escape poverty and prosper. Правительство Китая настоятельно призывает учреждения, государственные и частные предприятия и социальные группы использовать организованные пути для оказания поддержки обездоленным семьям, с тем чтобы помочь им выбраться из нищеты и добиться благополучия.
If you can help us all escape from here... Если ты можешь помочь нам всем отсюда выбраться,
In case you escape, you should know: На случай, если тебе удастся выбраться, знай:
It would be bad if we tried to fire our rockets and get out of there because we couldn't, anymore than light can escape. Уже бесполезно было бы запускать двигатели и пытаться выбраться, потому что ничто, включая свет, не может из нее сбежать.
On challenges, he said that, to realize this opportunity, countries must escape the poverty trap in which they were caught. В контексте задач оратор сделал вывод о том, что для реализации открывшейся возможности странам необходимо выбраться из ловушки нищеты, в которой они оказались.
We must secure the painting, escape this nightmare posthaste and you should interrupt me as soon as you can. Мы должны заполучить картину, как можно скорее выбраться из этого кошмара, а ты должен остановить меня, как можно быстрее.
Due to this circumstance, civilians were not able to make use of the safe corridor provided by the Georgian side and thus escape the zone of military actions. В связи с этим гражданское население не смогло воспользоваться безопасным коридором, предоставленным грузинской стороной, и выбраться из зоны военных действий.
Houdini Can't Escape Watery Grave. Гудини не смог выбраться из подводного плена.
But with it they can escape Но с ними, если они сумеют выбраться отсюда,
The plan is escape. План - выбраться отсюда.
There are men who help some escape. Кое-кто может дать пропуск, можно выбраться отсюда.
The "Funky Claude" running in and out is referring to Claude Nobs, the director of the Montreux Jazz Festival who helped some of the audience escape the fire. В песне упоминается «funky Claude», который «вбегал и выбегал», - это директор джазового фестиваля в Монтрё Клод Нобс, помогавший зрителям выбраться из зала.
There's a way out if we work together, but escape has to start from your cell. Мы можем выбраться, если будем работать вместе, но всё начинается с твоей камеры.
Just as there's no escape from Kalahari, there is no escape from Death Race. Вам не выбраться с Калахари, так же, как и со Смертельной гонки.