Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Предостаточно

Примеры в контексте "Enough - Предостаточно"

Примеры: Enough - Предостаточно
I have enough of them. Этого у меня предостаточно.
You get enough of them. У тебя их предостаточно.
We have more than enough. У нас еды предостаточно.
Got enough clothes, hasn't he? Одежды у него предостаточно.
I get enough of that here. Их и здесь предостаточно.
We have enough enemies on the outside. У нас предостаточно врагов снаружи.
In my life I've done more than enough fighting. Навоевался я за свой век предостаточно.
But it does not only relevant to e-business but in real life there are enough dealers like that as well. Но ведь это касается не только электронных форм бизнеса, в реальной жизни подобных дельцов тоже предостаточно.
That provides more than enough time for natural selection to produce the procession of fossils that eventually leads to the living animals and plants we know today. Так что у естественного отбора было предостаточно времени, чтобы из того, что находится в окаменелостях, в конце концов, получились растения и животные - такие, какими мы знаем их сегодня.
But given Mueller's history and the close call we had in Dar es Salaam, we have enough evidence to believe that he poses an imminent threat. Но учитывая историю Мюллера и потенциальную опасность, что грозила нашему офису в Дар-эс-Саламе, у нас предостаточно доказательств, чтобы считать, что он в настоящий момент представляет угрозу.
Maybe to give you enough time to look them up on the web? А пары минут, предостаточно, чтобы узнать о группе в интернете и поддержать со мной разговор.
I get enough of that around here, okay? У меня тут этого предостаточно, хорошо?
I mean, both my parents are outside the dome, and there's more than enough room at my house. В смысле, мои родители за куполом, и дома предостаточно комнат
This Conference has more than enough work waiting to be done. Нашу Конференцию ожидает предостаточно работы.
We got enough problems of our own to worry about. У нас и своих проблем предостаточно.
Don't you think you've done enough? Ты не думаешь, что сделал уже предостаточно?
Got the same troubles, same enemies, and more than enough of both. Общие проблемы, общие враги, и тех и других предостаточно.
Thank you, Ange, but that is quite enough charades for me! Спасибо, Энджи, но с меня шарад предостаточно!
I think I have enough. Думаю, у меня их и так предостаточно.
And sure enough there will be lots of gifts! Ну и какой же праздник без подарков, их тоже будет предостаточно!