Английский - русский
Перевод слова Engaging
Вариант перевода Привлечение

Примеры в контексте "Engaging - Привлечение"

Примеры: Engaging - Привлечение
Engaging civil society and the public Привлечение гражданского общества и общественности
ENGAGING STAKEHOLDERS AND PROTECTING RIGHTS ПРИВЛЕЧЕНИЕ ЗАИНТЕРЕСОВАННЫХ СТОРОН И ЗАЩИТА ПРАВ
In that context, the Vice-Chairmen might chair either the plenary or informal consultations on the specific subject matter assigned to them, including engaging interested delegations in informal dialogue in order to attain consensus as necessary; В этом контексте заместители Председателя могут председательствовать либо на пленарных заседаниях, либо на неофициальных кон-сультациях по конкретному вопросу, порученному им, включая привлечение заинтересованных делега-ций к неофициальному диалогу для достижения консенсуса по мере необходимости;
Engaging the employer in a two-way discussion is now a must. Привлечение работодателя к коммуникации теперь является неотъемлемой частью собеседования, которое происходит в несколько этапов.
Volunteer Service: Engaging individuals in volunteer activities that support first responders, disaster relief groups, and community safety organizations. Служба волонтеров: привлечение людей к волонтерской деятельности, создание групп ликвидации последствий стихийных бедствий и организации безопасности.
Working session 1.1: Engaging the private sector in labour-market planning Рабочее заседание 1.1: Привлечение частного сектора к планированию оптимального баланса трудовых ресурсов на рынке труда
Engaging military experts in the study of the military utility/humanitarian costs of anti-personnel mine use; привлечение военных экспертов к проведению исследования о полезности с военной точки зрения/гуманитарных издержках применения противопехотных мин;
In Tunisia, IOM, UNDP, FAO, ILO and UNIDO, alongside governmental and non-governmental entities at the national and local levels are working together on the programme Engaging Tunisian Youth to Achieve the MDGs. В Тунисе МОМ, ПРООН, ФАО, МОТ и ЮНИДО, совместно с правительственными и неправительственными структурами на национальном и местном уровнях, работают над программой «Привлечение тунисской молодежи к деятельности по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия».
Engaging institutes of higher learning to provide relevant courses for indigenous scholars is another way to integrate traditional and mainstream education, as seen in the experience of Canada and New Zealand. Привлечение высших учебных заведений к организации соответствующих курсов для исследователей из числа представителей коренных народов является еще одним способом объединения традиционного и общего образования, как это видно на опыте Канады и Новой Зеландии.
Engaging day or residential school pupils without their consent and that of their parents or persons in loco parentis in forms of employment not covered by the respective education programme is prohibited under article 33, paragraph 10, of the Act. Привлечение обучающихся, воспитанников образовательных учреждений без согласия обучающихся, воспитанников и их родителей (заменяющих их лиц) к труду, не предусмотренному образовательной программой, запрещается (пункт 10 статьи 33 Закона).
(c) Engaging country office M&E officers as peer reviewers in the quality assurance system led by the regional office, including by coaching peer reviewers and providing feedback on their efforts (WCARO); с) привлечение сотрудников по контролю и оценке из страновых отделений в качестве экспертов для проведения под руководством регионального отделения коллегиального обзора системы контроля качества, включая проведение инструктажа для экспертов и направление отзывов о результате их усилий (Региональное отделение для Западной и Центральной Африки);
(a) Engaging the tourism industry to support sustainable tourism development in and around World Heritage sites, for example, through the World Heritage Alliance, with Expedia, Inc.; а) привлечение туристского сектора, в сотрудничестве с компанией «Экспедиа, инк.», к усилиям по поддержке развития устойчивого туризма на объектах всемирного наследия и вокруг них, например, с помощью Союза по охране всемирного наследия;
Engaging groups of strategic importance: adolescents and youth, men and boys Привлечение к участию в работе представителей стратегически важных групп - подростков и молодежи, мужчин и мальчиков
Engaging Maori whānau and parents in school in ways that support their children's learning is a priority for the Government. Первоочередной задачей правительства является привлечение whānau и родителей из числа маори в школы таким образом, чтобы они оказывалили помощь в обучении своих детей.